• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/96

Click para voltear

96 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
  • 3er lado (pista)
ὁ ἱλασμός
expiación, ofrenda de expiación, sacrificio
Presente Medio y Pasivo Este Genus verbi tiene las mismas formas de tiempo presente que el pasivo. Por lo tanto, παιδεύομαι no sólo significa "soy enseñado" (pasivo), sino también "Me enseño a mí mismo" (medio).
ὁ Ἀδάμ
Adán
Masculino en a-Declinación
ὁ νεανίας
El joven
Masculino en a-Declinación
ὁ βαπτιστής
El bautista
Masculino en a-Declinación
ὁ εὐαγγελιστής
El evangelista
Masculino en a-Declinación
ὁ κριτής
El juez
Masculino en a-Declinación
ὁ ὑποκριτής
El actor, el hipócrita
Masculino en a-Declinación
ὁ μαθητής
El maestro
Masculino en a-Declinación
ὁ ᾅδης
El Hades
Masculino en a-Declinación
ὁ δεσπότης
El amo
Masculino en a-Declinación
ὁ ἑκατοντάρχης
El centurión
Masculino en a-Declinación
ὁ ἐργάτης
El obrero
Masculino en a-Declinación
ὁ Ἰορδάνης
El Jordán
Masculino en a-Declinación
ὁ κλέπτης
El ladrón
Masculino en a-Declinación
ὁ οἰκοδεσπότης
El dueño de la casa
Masculino en a-Declinación
ὁ πολίτης
El ciudadano
Masculino en a-Declinación
ὁ προφήτης
El profeta
Masculino en a-Declinación
ὁ στρατιώτης
El soldado
Masculino en a-Declinación
ὁ τελώνης
El recaudador de impuestos
Masculino en a-Declinación
ὁ ὑπηρέτης
El asistente, ayudante, el servidor
Masculino en a-Declinación
ὁ ψευδοπροφήτης
El falso profeta
Masculino en a-Declinación
ὁ Ἰωάννης
Juan
Masculino en a-Declinación
ὁ Παῦλος
Pablo
ὁ νυμφίος
el novio
ὁ ξένος
el forastero, el extranjero
ὁ ὄχλος
la multitud
ὁ φίλος
el amigo
ὁ φόβος
el temor, el miedo
ὁ ἀρτος
el pan
ὁ θρόνος
el trono
ὁ κληρονόμος
el heredero
ὁ κόσμος
el mundo, el universo
ὁ λόγος
la palabra
ὁ νόμος
la ley, la norma
ὁ χόρτος
el pasto
ὁ χρόνος
el tiempo
ὁ ἀγρός
el campo
ὁ ἀδελφός
el hermano
ὁ ἁμαρτωλός
el pecador
ὁ ἀμνός
el cordero
ὁ ἀριθμός
el número
ὁ γεωργός
el agricultor
ὁ δεσμός
la cadena
ὁ διαλογισμός
el pensamiento, la reflexión, la decisión, la duda.
ὁ εχθρός
el enemigo
ὁ Θεός
Dios
ὁ καιρός
el tiempo, el tiempo correcto
ὁ καρπός
el fruto
ὁ λαός
el pueblo
ὁ ναός
el templo
ὁ οὐρανός
el cielo
ὁ οφθαλμός
el ojo
ὁ πειρασμός
la tentación, la prueba
ὁ ποταμός
el río
ὁ σταυρός
la cruz
ὁ συνεργός
el colaborador
ὁ Χριστός
Cristo
ὁ υἱός
el hijo
ὁ δοῦλος
esclavo, siervo
ὁ ζῆλος
celo (zelotas)
ὁ κλῆρος
la herencia, heredad, parte
ὁ οἶκος
casa
ὁ οἶνος
vino
ὁ πῶλος
caballo, potro
ὁ πλοῦτος
riqueza
ὁ σῖτος
cereales, grano, trigo
ὁ χοῖρος
cerdo
ὁ ἄγγελος
mensajero, ángel
ὁ ἄνθρωπος
el hombre
ὁ ἀπόστολος
el enviado, apóstol
ὁ δέσμιος
el preso
ὁ διάβολος
el diablo
ὁ διάκονος
el siervo (diácono)
ὁ διδάσκαλος
el maestro, el enseñante (didáctica)
ὁ θάνατος
la muerte
ὁ κύριος
el señor
ὁ κράβαττος
la cama, camilla
ὁ παράκλητος
abogado, consolador
ὁ πόλεμος
la batalla, la guerra, la pelea (polémica)
ὁ πρεσβύτερος
el anciano
ὁ σύνδουλος
consiervo, co-esclavo
ὁ χιλίαρχος
jefe de miles (kilo)
ὁ θερισμός
la cosecha
ὁ ἀσπασμός
saludo
ὁ Ῥωμαῖος
romano
ὁ Φαρισαῖος
fariseo
ὁ Σαδδουκαῖος
saduceo
ὁ ἐνιαυτός
año
ὁ μισθός
salario
ὁ στρατηγός
jefe, pretor
ὁ κόπος
esfuerzo, trabajo
ὁ ἔπαινος
alabanza
ὁ ἐπίσκοπος
obispo (de allí deriva la palabra episcopal)
ὁ ἥλιος
sol
ὁ Ἰησοῦς
Jesús
ὁ ’Ιουδαῖος
de Judeo, judío.