- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
668 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
Jeg tipper du er temmelig stolt av ditt etterforskningstalent
|
Supongo que estás muy orgulloso de tu talento de investigación
|
skyte seg en løve en
|
Dispara a un león uno
|
Jeg sto i fare for å bli en venninne
|
Estaba en peligro de convertirme en novia
|
var visstnok typen
|
Fue sin duda el tipo
|
kilde til lykke
|
Fuente de felicidad
|
som lettjente penger
|
Como dinero fácil
|
visstnok helt blind
|
Ciertamente ciego
|
Det vanlige tipper jeg Ingen klarer å gå fra en de har bra sex med
|
Por lo general pienso que nadie se las arregla para ir de uno que tienen buen sexo con
|
være mistenksom når de dukker opp
|
Desconfíe cuando aparezcan
|
livet Da han var nittiåtte år fikk han stortåa ut av ledd
|
Vida Cuando tenía noventa años, sacó un dedo grande de su mano
|
hyllest til livet
|
Homenaje a la vida
|
Jeg misunner deg
|
Te envidio
|
underlig med barn i disse skilsmissetider
|
Extraño con los niños en estos tiempos de divorcio
|
høyest respekterte yrket Jeg beundrer
|
Profesión más respetada que admiro
|
beundrer i hvert
|
Admirar en cada
|
lød han frustrert
|
Parecía frustrado
|
På hvilken måte?
|
¿De qué manera?
|
beundrer de vellykkede
|
Admire los exitosos
|
Heldige
|
afortunado
|
var iført et par myke
|
Estaba usando un par de blandos
|
avgjøre om han
|
Decida si él
|
smilteDu kan si at jeg falbyr
|
Sonrió Usted puede decir que fingir
|
lindre smerte
|
Alivia el dolor
|
Jeg gir egentlig faen
|
Realmente me da el infierno
|
kall Jeg liker å forandre
|
Frío me gusta cambiar
|
forandre på utseende
|
Cambia tu apariencia
|
erklæring
|
declaración
|
er utsatt for sladder og uønsket omtale
|
Es propenso a chismes y menciones no deseadas
|
Det er jeg sikker på at du skjønner
|
Estoy seguro de que entiendes
|
veivet i luften med en håndHva
|
Agitado en el aire con una mano
|
Hva så?
|
¿Qué entonces?
|
rettskjennelse
|
corte
|
trang til å gjøre noe En drink Eller
|
Impulso para hacer algo una bebida o
|
Jeg er uansett nødt til å spørre
|
Todavía tengo que preguntar
|
det endelige beviset
|
La prueba final
|
mumlet noe uhørlig
|
Murmuró algo irresponsable
|
fruentimmeret han har ordnet seg med
|
La señora con la que ha trabajado
|
en ganske tafatt
|
Un poco incómodo
|
mannfolk i livet sitt Trengte
|
Los hombres en sus vidas necesitaban
|
Han ville la det fare
|
Lo dejaría ir
|
Min fortolkning
|
Mi interpretación
|
De la på
|
Se ponen
|
Jeg går herfra nå
|
Me voy de aquí ahora
|
Og hvordan lyder det?
|
¿Y cómo suena eso?
|
som var i ferd med å bli voksen
|
Que estaba a punto de crecer
|
Jeg er blitt fortalt at de er mer spredt nå
|
Me han dicho que están más extendidos ahora
|
forlanger ikke akkurat
|
No exige exactamente
|
er nokså like overalt
|
Es bastante similar en todas partes
|
god forretning
|
Buen negocio
|
femdoblet lønna
|
Nómina de cinco veces
|
Det er forbudt ved lov
|
Está prohibido por ley
|
lenge de gjør opp for seg
|
Siempre y cuando se compensen
|
nøyere
|
cercanamente
|
sette opp et indignert ansiktsuttrykk
|
Establecer una expresión facial indignada
|
pålagt
|
impuesta
|
jevne mellomrom
|
Periódicamente
|
hotellforskriftene
|
reglamentos de hoteles
|
Faksmaskin for inngående gjesteforespørsler fra politiet
|
Fax para solicitudes de entrada de la policía
|
som satte inn nådestøtet
|
Quién puso en el propiciatorio
|
Eller vi kan la være
|
O no podemos ayudar
|
nølte
|
vacilado
|
han vise samarbeidsvilje
|
Demuestra su voluntad de cooperar
|
når du rengjør rommet?
|
¿Cuándo limpia la habitación?
|
Men som sagt
|
Pero como dije
|
jeg slapp dem ikke
|
No los dejé ir
|
burde holde kjeft
|
Deberías callarte
|
hevet i forundring
|
Asombrado
|
Antyder du at du
|
¿Usted sugiere que usted
|
skjønneste orden
|
Palabras más bellas
|
gjentok Harry forbauset
|
Harry se regocijó
|
listen din over tidenes
|
Su lista de veces
|
undervurderte filmer
|
Películas subestimadas
|
iboende fascisme
|
Fascismo inherente
|
en fjern planet?
|
¿Un planeta lejano?
|
Fremmedfrykt
|
xenofobia
|
Nemlig
|
a saber
|
jeg enig i at er undervurdert
|
Estoy de acuerdo en que se subestima
|
jeg kan selvsagt gjøre det
|
Por supuesto puedo hacer eso
|
så slipper du å stå opp
|
Así que no tienes que ponerte de pie
|
Kom fram til at det måtte skyldes nikotinmangel
|
Descubra que puede ser debido a la deficiencia de nicotina
|
uoverstigelige veggen
|
Pared infranqueable
|
Men hennes bønner var ikke blitt hørt
|
Pero sus oraciones no habían sido escuchadas
|
hadde vært så feig
|
Había sido tan cobarde
|
urokkelig mur av fortielse
|
Muro imparable de la desesperación
|
som en velsignelse
|
Como una bendición
|
forbannelsen
|
maldición
|
fingeravtrykk
|
huella dactilar
|
visshet
|
certeza
|
feiloppringning
|
número equivocado
|
den andre enden
|
El otro extremo
|
en fremmed stemme
|
Una voz extranjera
|
Intet svar
|
Sin respuesta
|
Hadde du lagt deg?
|
Te fuiste
|
til rådighet
|
A su disposición
|
uoversiktlig
|
complejo
|
Postkassa mi er den uten navn
|
El buzón es el que no tiene nombre
|
Postkassa mi er den uten navn på
|
El buzón es el que no tiene nombre
|
oppspiltheten
|
excitado
|
brevsprekken
|
buzón
|
bedrøvelsen
|
dolor
|
Men Harry skjønte at dette var noe annet også
|
Pero Harry se dio cuenta de que esto era otra cosa también
|
deres livs store kjærlighet
|
El gran amor de sus vidas
|
anspentheten i kroppen hennes
|
La tensión en su cuerpo
|
Dårlig samvittighet?
|
Mala conciencia
|
lytte til pusten og kjenne
|
Escuche la respiración y la sensación
|
hviskingen hennes
|
Sus susurros
|
etterlysningen
|
PUBLICIDAD
|
forsvant nedover trappa
|
Desapareció por las escaleras
|
Så slo det meg
|
Entonces me golpeó
|
rykter om det
|
Rumores sobre ello
|
den ene kvinnen
|
La una mujer
|
sporløst forsvunnet
|
Desaparecido
|
største bragder;
|
Logros más grandes;
|
han dukker opp igjen
|
Vuelve a aparecer
|
ytterst pinlig for
|
Extremadamente embarazoso para
|
uten å blunke
|
Sin parpadear
|
temmelig kjent
|
Bastante familiar
|
ble vist det
|
Se lo demostró
|
ilddåp
|
bautismo de fuego
|
ble så forskrekket
|
Estaba tan molesto
|
i forgrunnen
|
En primer plano
|
ser du ganske tydelig
|
Estas muy claro
|
slengte i fanget
|
Lanzado en el regazo
|
som forestilte
|
Como se imaginaba
|
blå forretningsdrakten
|
Traje de negocios azul
|
har anledning
|
Tener razón
|
var den endelige seieren
|
Fue la victoria final
|
til å ta imot
|
Recibir
|
Ansiktsløftning
|
lavado de cara
|
Takk som byr
|
Gracias por su oferta
|
pålagt
|
impuesta
|
virkningen
|
efecto
|
brennende ønske
|
Deseo ardiente
|
noe galt eller ulovlig
|
Algo mal o ilegal
|
Nei for all del
|
No por todos los medios
|
Og i motsetning
|
Y en contraste
|
Man mister ferdigheter
|
Pierdes habilidades
|
blir stiv i bevegelsene
|
Se pone rígido en los movimientos
|
Tilfeldigvis?
|
Coincidentemente?
|
én gang i året
|
Una vez al año
|
forsterkninger av symptomene
|
Refuerzos de los síntomas
|
og utover det
|
Y más allá de eso
|
vet jeg ikke noe om deres liv
|
No sé nada de sus vidas
|
Eller for så vidt …
|
O hasta ahora
|
Det høres vilt ut
|
Eso suena salvaje
|
har greid å gjemme
|
He conseguido ocultar
|
sammentreffet
|
coincidentemente
|
er tålmodige
|
Es paciente
|
var iført hvit frakk
|
Estaba usando abrigo blanco
|
den gjengse benevnelsen
|
El nombre común
|
Beklager maset
|
Perdón por la molestia
|
en tett rad av små
|
Una fila apretada de los pequeños
|
glimrende anatom
|
Excelente anatomía
|
så forbauset
|
Tan asombrado
|
den ene enden
|
Un extremo
|
langt nær så fremtredende
|
Muy cerca como prominente
|
noen andre antyde
|
Alguien más implica
|
jeg kan uttale meg om det
|
Puedo comentar sobre eso
|
Men såpass godt at jeg uansett helst vil slippe
|
Pero tan bueno que prefiero dejar ir
|
Ingen jeg kommer på i farten
|
Nadie que vaya en movimiento
|
Det prikket mot tungen hans
|
Le picó a la lengua
|
virket helt uanfektet
|
Parecía completamente no afectado
|
det kanskje ikke er opp til meg å avgjøre
|
Puede que no me corresponda decidir
|
Jo før jo heller
|
Cuanto antes, ya sea
|
utålmodig
|
impaciente
|
var i ferd med
|
Fue sobre
|
herskapelig
|
señorial
|
som lignet en
|
Que parecía uno
|
tilsynelatende friksjonsfritt univers
|
Universo aparentemente sin fricción
|
på lang avstand
|
A larga distancia
|
tilsynelatende
|
aparentemente
|
tydeligvis
|
evidentemente
|
men idet han tok tak i gelenderet for å ta trappa i to lange hopp
|
Pero como él agarró el cinturón para conseguir escaleras en dos saltos largos
|
et advarende blikk
|
Una mirada advertida
|
ødelagt forsøket
|
Destruyó el experimento
|
som skalv av raseri
|
Como temblor de furia
|
sannsynliggjøre noen sammenheng
|
Probablemente alguna conexión
|
Det skjedde så brått
|
Ocurrió tan pronto
|
Forbløffet hørte han skrittene hennes fjerne seg
|
Asombrado, oyó sus pasos
|
øredøvende smell
|
Olor ensordecedor
|
den søte verkingen i muskulaturen
|
El efecto dulce en los músculos
|
være støl i morgen
|
Ser robado mañana
|
Du kan visstnok kjenne
|
Usted puede saber
|
så dom kom neppe til å rebestille
|
Así que difícilmente podrían volver a reservar
|
på lavt volum jodlet sin hjertens kjær i graven
|
En el volumen bajo, el amor de su corazón en la tumba era jodling
|
uovervinnelige
|
invencible
|
Jeg aner ikke
|
No tengo ni idea
|
han henviser til
|
Se refiere a
|
skrivetilbehør
|
accesorios de escritura
|
som steg i takt
|
Que subió en ritmo
|
litt mye forlangt
|
Un poco exigido
|
Det er kanskje
|
Puede ser
|
Det er kanskje litt mye forlangt
|
Puede ser un poco exigido
|
innskytelse
|
Momento
|
tilfeldigvis
|
accidentalmente
|
Men dette var like fullt
|
Pero esto era tan completo
|
gjennomgangen
|
revisión
|
En pen omskrivning av ’ingenting’
|
Una bonita reescritura de "nada"
|
mener å huske at du
|
Piensa recordarte
|
du dro over og ledet
|
Usted fue y se encabezó
|
Jævlig fornøyd
|
Demonios satisfecho
|
Jeg skjønner hva du mener
|
Entiendo lo que quiere decir
|
prikkfritt
|
sin problemas
|
De gikk visst på sånne klubber Litt småpervo
|
Sin duda fueron a esos clubes Little little pervo
|
Det er ikke min sak
|
Ese no es mi caso
|
snarere tvert om
|
Más bien en el contrario
|
Men det er det jo flere som
|
Pero hay más que
|
Men det er det jo flere som er
|
Pero hay más que son
|
noe på gang?
|
¿Algo a tiempo?
|
Er å la bilen stå
|
Es dejar el coche
|
Og de traff såpass hardt
|
Y golpearon tan fuerte
|
gned seg i øynene
|
Se frotó los ojos
|
fyllestgjørende
|
comprobatoria
|
de kom til å stelle i stand altfor mye
|
Fueron capaces de configurar demasiado
|
som om taushet i heiser var en underforstått vits
|
Como si el silencio de los ascensores fuera una broma subestimada
|
underforstått vits
|
Broma implícita
|
Det var visstnok ikke stort
|
Ciertamente no era grande
|
upålitelig tvilsom
|
Dudoso dudoso
|
intuitive evner
|
Habilidades intuitivas
|
har meldt fra om livstegn?
|
¿Han reportado sobre signos de vida?
|
dette tilfellet hadde vi fordelen av å kjenne mistenkte svært godt
|
En este caso, tuvimos la ventaja de conocer muy bien a los sospechosos
|
hva slags oppvekst
|
Que tipo de crianza
|
den i fullt forfall
|
Está en plena madurez
|
hadde sett det nylig
|
Lo había visto recientemente
|
hadde sett i forbifarten?
|
¿Había visto de pasada?
|
opptrådte i en triviell rolle
|
Apareció en un papel trivial
|
Et kaldt gufs feide innover båten
|
Un vapor frío barrió el interior del barco
|
Bortsett fra lyng hadde ikke den regnpiskede
|
Aparte de brezo no estaba lluvioso
|
pyntegjenstander
|
baratijas
|
Dette er ditt felt
|
Este es tu campo
|
lett å overse noe
|
Fácil de pasar por alto algo
|
nølingen
|
vacilaciones
|
lysbryter ved enden av
|
Interruptor de luz al final de la
|
Han dro det vekk
|
Lo dejó
|
Bryter lovbestemmelsene
|
Romper las disposiciones legales
|
isbre
|
glaciar
|
mage til å vrenge seg
|
Estómago para tragar
|
Det var en lyd som gikk gjennom marg og
|
Hubo un sonido que pasó por los márgenes y
|
kunne slå fast at
|
Podría determinar que
|
er rimelig klar
|
Es razonablemente claro
|
sannsynligvis
|
probablemente
|
Stakkaren suger lufta ut av løpet før han skyter seg selv
|
El apilador aspira el aire fuera de la carrera antes de dispararse
|
det ikke hadde vært for at
|
No habría sido por eso
|
å få det bekreftet
|
Para obtenerlo confirmado
|
Det hender at måten
|
Es así
|
gulrot Altså en lang neseGjør han narr av oss?
|
Zanahoria Así que una nariz larga ¿Nos engañaría?
|
Gjør han narr av oss?
|
¿Se burla de nosotros?
|
holde seg unna
|
Quédate lejos
|
Beskjed om å holde kjeft
|
Mensaje para callarse
|
Beskjed om å holde kjeft sa Skarre skråsikkert
|
Mensaje para callar dijo inclinado asustadizo
|
Rafto truet med å avsløre ham
|
Rafto amenazó con revelarle
|
holde tett om andre detaljer
|
Manténgase cerca de otros detalles
|
holde tett om andre detaljer foreløpig
|
Seguir con otros detalles por el momento
|
Hun var fortsatt blek
|
Todavía estaba pálida
|
avrapporteringsmann kan du ikke la henne være i fred
|
Denunciando al hombre, no puedes dejar que se quede sola
|
du ikke la henne være i fred
|
No la dejes estar sola
|
ydmyke henne i kollegers påsyn
|
Humilarla a los ojos de colegas
|
studiene foregikk
|
Los estudios tuvieron lugar
|
De er ikke sammenfallende
|
No están coincidiendo
|
På hvilket grunnlag?
|
¿Sobre qué base?
|
han regnet med at det
|
Lo pensó
|
til å få adgang til
|
Para acceder a
|
Vil ikke holde sin egen mor orientert engang
|
No mantendrá a su propia mamá orientada una vez
|
Han la på og skrudde opp volumet på
|
Se puso y subió el volumen
|
en mannlig lege i trettiåra bosatt
|
Un médico varón de treinta años de edad
|
Plata trillet ned i dørken
|
La placa rodó en la puerta
|
Hvor ble det av deg?
|
¿De dónde vino?
|
Jeg måtte bare vekk
|
Solo tuve que irme
|
nappet sigaretten ut
|
Sopló el cigarrillo fuera
|
foajeen på
|
El vestíbulo en
|
tenkte ikke så nøye over det
|
No lo pienso tan cuidadosamente
|
smertestillende for pasienter
|
Analgésicos para los pacientes
|
med øyeblikkelig virkning
|
Con efecto inmediato
|
hvileløse haier
|
Tiburones agitados
|
Takket bare og la på
|
Gracias solo y poned
|
han ringte i hvert fall ikke fra kontoret
|
Al menos no llamó desde la oficina
|
gjorde rede for samtalene
|
Explicó las conversaciones
|
gedigen misforståelse
|
Malentendido sólido
|
Trur du det er slik han har tatt livet av dom?
|
¿Crees que así fue como los mató?
|
Jeg kødder ikke
|
No estoy bromeando
|
en tilfeldig person
|
Una persona aleatoria
|
Prøver du å gjøre meg redd?
|
¿Estás tratando de hacerme miedo?
|
terskelen til stua
|
El umbral de la sala de estar
|
bli kvalt
|
Conseguir tropezar
|
slo på lysbryteren
|
Pulse el interruptor de la luz
|
men nølte
|
Pero dudó
|
var slett ikke skvetten av seg
|
No fue la ****** de eso
|
bli liggende til revejegerne fant henne
|
Quédate dormido hasta que los reweegers la encontraron
|
Var det en kjendis?
|
¿Era una celebridad?
|
det gikk opp for henne
|
Creció para ella
|
satt på huk
|
Pegado
|
Han kan bare tippe å fort temperaturen
|
Sólo puede inclinar para acelerar la temperatura
|
Je er temmelig sikker
|
Estas bastante seguro
|
Skulle tru det
|
Lo amenazaría
|
han sprøyta i høgre handa
|
Pulverizó en su mano derecha
|
Sjekk det likevel
|
Compruébelo de todos modos
|
hadde aldri helt greid
|
Nunca tuve un buen negocio
|
Greia var at han følte seg tom
|
Greia se sintió vacía
|
fange den skyldige
|
Atrapar a los culpables
|
vitner var blitt avhørt
|
Los testigos habían sido interrogados
|
så ned på det altfor
|
Mirado hacia abajo en ella también
|
de fleste lot ham i
|
La mayoría de la gente lo puso en
|
de fleste lot ham i fred
|
La mayoría lo dejó solo
|
Feiga ut når han visste at vi hadde ham
|
Sintiéndonos cuando supo que lo teníamos
|
Hold kjeft folkens!
|
Cállate chicos
|
Det er å betrakte som en ordre OK?
|
¿Es para ser considerado como una orden OK?
|
var høgerhendt
|
Estaba enganchado
|
det burde da være like naturlig
|
Entonces debería ser tan natural
|
selskapene sliter med å få
|
Las empresas están luchando por conseguir
|
Det er på tide
|
Es hora
|
Hva mener du?Du er jo helt blek
|
¿Qué quieres decir? Estás completamente pálido
|
Du er jo helt blek
|
Estás completamente pálido
|
retningsløst og tilsynelatende upåvirket
|
Direccional y aparentemente no afectada
|
smelte og bli borte Det
|
Derretirse y alejarse
|
Det var en trøst i det
|
Fue un consuelo en ella
|
manglende samvittighet
|
Falta de conciencia
|
hadde slåss med?
|
Había luchado
|
galskap og ondskap
|
Locura y maldad
|
må skjære opp prostituerte kvinner
|
Debe cortar a las mujeres prostitutas
|
moralsk forfall i slummen i
|
Descomposición moral en la favela
|
sin egen rasende stemme
|
Su propia voz furiosa
|
spurte hun Trykket på siste stavelsen ga ordet fransk klang
|
La prensa de la última sílaba dio la palabra «sonido francés»
|
ga ordet fransk klang Han rister på hodet
|
Dio la palabra sonido francés Sacude la cabeza
|
forbauselse mens
|
Asombro mientras
|
kjønnssykdommene
|
enfermedades sexuales
|
noe annet som feilte dem
|
Algo más que les falló
|
med oppriktig forvirring
|
Con sincera confusión
|
På den annen side;
|
Por otro lado;
|
enset knapt kollegene
|
Apenas los colegas se unieron
|
den glorete baren
|
El glorioso bar
|
som påsto at
|
Que afirmaba que
|
hva skyldes din ulykke
|
¿Cuál es su accidente?
|
Hender det at du tenker på meg?
|
¿Crees que estás pensando en mí?
|
Hun lente seg fram
|
Se inclinó hacia delante
|
Harry hindret henne i å falle
|
Harry la impidió caer
|
en smule selvbeherskelse
|
Un poco de moderación
|
spydde i stedet og
|
Escupir en su lugar y
|
av gult høstløv
|
De hojas amarillas de otoño
|
og til og med henvendelser
|
E incluso consultas
|
men ryktene hadde nådd
|
Pero los rumores habían llegado
|
dette går ikke lenger
|
Esto ya no funciona
|
kommet til veis ende
|
Llegar a su fin
|
Men oppsigelse?
|
¿Pero la terminación?
|
Advarslene er brukt opp
|
Las advertencias se han utilizado
|
klinkende klart
|
Sonando claro
|
Han er blitt sett
|
Él ha sido visto
|
Så får vi gå og ta samtalen først som sist
|
Entonces vamos a tomar la conversación primero como último
|
Spørsmålet som melder seg
|
La pregunta que se informa
|
Motivet ville selvsagt være
|
Por supuesto, el tema
|
Det er for så vidt riktig
|
Eso es verdad
|
tok tilsynelatende livet av seg selv
|
Aparentemente tomó vida por sí misma
|
av carnadrioxid såpass store
|
De carnadrioxide es tan grande
|
åndedrettsorganene lammes øyeblikkelig
|
El sistema respiratorio es parido de inmediato
|
viftet med et ark
|
Ventilado con una hoja
|
uunngåelige konklusjonen
|
Conclusión inevitable
|
Denne dagen var i ferd med å bli enda verre
|
Este día empeoraba
|
Forstått?
|
Entendido?
|
for å bli avslørt
|
Ser revelado
|
utrettelige arbeid
|
Trabajo incansable
|
det forhåpentligvis at
|
Esperemos que
|
sittet slik i timevis
|
He estado sentado durante horas
|
måttet se på helheten
|
Tenía que mirar el conjunto
|
kastet av vane et blikk
|
Echó un vistazo
|
Skulle leende til å be om unnskyldning
|
Debería sonreír para disculparse
|
men fordi han slett ikke så farlig ut
|
Pero porque no consigue que peligroso
|
så taust på
|
Tan obstinadamente
|
hadde vært i gang med å redegjøre
|
Había estado explicando
|
Vi hadde bare så vidt kommi i gang der ute da det ble slått fast at det var sjølmord
|
Acabábamos de empezar a salir cuando se estableció que era suicidio
|
Vi sikra ingen tekniske spor da
|
No garantizamos ningún rastro técnico
|
åstedet er ekstremt forurensa nå som det er tatt i bruk att
|
La escena está muy contaminada ahora que se ha utilizado para
|
Hvem er det sitt nummer?
|
¿Quién es su número?
|
og ikke omvendt
|
Y no viceversa
|
nøyaktig klokkeslett
|
Hora exacta
|
vaktselskapet
|
empresa de seguridad
|
Gjett hvem du skal spørre
|
Adivina a quién preguntar
|
At hun kommer til å dukke opp De ville bare si fra
|
Que ella aparecerá Sólo querían decir
|
den lå i lufta
|
Estaba en el aire
|
som fjern torden fra skyer
|
Que elimina el trueno de las nubes
|
man kunne nesten merke det
|
Casi se notaba
|
for hver dag som gikk
|
Por cada día que pasó
|
det var løgn
|
Fue una mentira
|
denne omgang
|
Esta ronda
|
håndmalte krukker på hver side
|
Frascos pintados a mano en cada lado
|
hva nettogevinsten med å stikke av med en av dem ville ligge på
|
Lo que la ganancia neta de deshacerse de uno de ellos sería en
|
han omsider stemmer på innsiden
|
Finalmente vota por dentro
|
syntetisk fremstilt gikk Harry ut fra
|
Sintéticamente producido, Harry salió
|
skulle rekke gjaldt livet
|
Debe contar con la vida
|
Ja det gjaldt dette jævlige talkshowet deres dette også
|
Sí, este ******* programa de entrevistas también era suyo
|
som lå to trappetrinn
|
Que establecen dos pasos
|
Måneskinnet blinket i fjorden utenfor vinduene
|
La luz de la luna destelló en el fiordo fuera de las ventanas
|
Dere bedriver nå en slags a priori etterforskning altså?
|
¿Ahora está llevando a cabo una especie de investigación a priori?
|
fasiten og jobber baklengs
|
La fase y el trabajo hacia atrás
|
Jeg går jo ut fra at dere har bevis
|
Supongo que tienes pruebas
|
Og den skal du smake enten du vil eller ikke
|
Y sabrás si quieres o no
|
hengte seg av kjedsomhet
|
Tenía miedo del aburrimiento
|
forebygging fremfor reparasjoner i etterkant
|
Prevención Prevención Reparaciones
|
som plager meg når
|
Eso me duele cuando
|
før treningene den idioten Fordi det virker dempende på betennelser
|
Antes de los ejercicios el idiota Porque parece amortiguar la inflamación
|
det virker dempende på betennelser
|
Trabaja para amortiguar la inflamación
|
Utsikt gir oversikt
|
Vista ofrece una visión general
|
avsløre en bløff
|
Revelar un farol
|
jeg eller mine lesere burde vite om?
|
Yo o mis lectores deben saber acerca de?
|
glasset som til en skålEt velkjent
|
El vaso como para un cuenco
|
Et velkjent mottrekk
|
Un lema bien conocido
|
jeg bare avstår fra
|
Solo me abstengo
|
prinsipielle hensyn å ta
|
Principales consideraciones a tomar
|
ytringsfrihet
|
la libertad de expresión
|
urene farvann
|
Aguas sucias
|
Du aner ikke hvilke avtaler vi har gjort
|
No sabes qué acuerdos hemos hecho
|
Så skjøv hun ham inn i entreen
|
Entonces ella lo empujó en el hall de entrada
|
det glatte kjølige silkestoffet i trusen
|
La suave y fresca tela de seda en la bragas
|
sparket døra igjen med hælen
|
Pateó de nuevo la puerta con el talón
|
Du er blitt så mager
|
Te has vuelto tan delgado
|
å lete etter påskudd
|
Buscar un pretexto
|
er litt sjenert for
|
Es un poco tímido
|
jeg sjenansen hans for dette bare var søt Nå
|
Lo siento por esto solo dulce
|
gjøre den bagatellen
|
Haz eso un poco
|
vindusviskeren
|
limpiaparabrisas
|
skriften som regnet nesten hadde visket
|
La escritura que la lluvia casi había susurrado
|
skriften som regnet nesten hadde visket bort:
|
La escritura que la lluvia casi había borrado:
|
Hadde noen av dem lapper?
|
¿Alguno de ellos tiene algún parche?
|
det hylte i gummi mot asfalt
|
Se vertió en caucho contra el asfalto
|
Skjelvende satte hun bilen i gang igjen
|
Temblando, volvió a poner el coche
|
ikke innbilt seg noe
|
No me importó nada
|
inntil ham Men hun kunne ikke Fikk seg ikke til å gjøre
|
A él Pero ella no podía salir de ella
|
Fikk seg ikke til å gjøre
|
No tuve que hacer
|
Fikk seg ikke til å gjøre det
|
No lo hice
|
om han har alibi
|
Si tiene coartada
|
å avgi forklaring
|
Dar una explicación
|
sa Skarre og skar en grimaseHvem har hørt om det liksom
|
Dijo Skarre y Grimas, quien también ha oído hablar de él
|
superkjendis som morder sa Skarre og skar en grimase
|
Super celebridad como un asesino dijo Skarre y cortar una mueca
|
skar en grimase
|
Cortar una grimase
|
Hvem har hørt om det liksom
|
¿Quién ha oído hablar de él también
|
er jo bare pisspreik
|
Solo es una broma
|
hans tilnærmelser
|
Sus enfoques
|
forventningene
|
expectativas
|
hun stinker som journalist
|
Apesta como un periodista
|
Da setter vi i gang
|
Entonces empezamos
|
lurt på om du burde skjønt noe?
|
¿Te preguntaste si debes entender algo?
|
noe uoppgjort dem imellom
|
Algo indiscutible entre ellos
|
han skulle slå deg
|
Deberia golpearte
|
Jeg tar støyten hvis den kommer
|
Tomaré el ruido si llega
|
støyten
|
peor parte
|
Du tar en kikk på det
|
Echa un vistazo
|
Stanken var oppsiktsvekkende
|
El hedor era sensacional
|
de overfylte askebegrene
|
Los ceniceros llenos de gente
|
rygglenene
|
respaldos
|
det antagelig var
|
Eso probablemente fue
|
Lenge siden sa TreskoJa Fint du hadde tid til å ta imot meg
|
Hace mucho tiempo, TreskoJa dijo que agradable que tenía tiempo para recibirme
|
Fint du hadde tid til å ta imot meg
|
Bien tuviste tiempo de recibirme
|
se når motstanderen juger?
|
¿Ves cuando tu oponente está jugando?
|
hadde noe imot å hoppe over småpraten:
|
No me importó saltar sobre la pequeña charla:
|
sannsynligheter
|
probabilidades
|
Det som skiller de beste er evnen til å lese de andre
|
Lo que distingue lo mejor es la capacidad de leer a los demás
|
jeg hadde enda mer som røpa meg
|
Tenía incluso más como gritarme
|
noe som er åpenbart usant Og så leser man av utslagene
|
Algo que es obviamente falso Y luego lees los resultados
|
kvinnen reiste seg
|
La mujer se levantó
|
Ikke verst Helt elendig
|
No está mal Absolutamente miserable
|
alt er snudd opp ned
|
Todo se pone al revés
|
Kjenner du følelsen?
|
¿Conoces la sensación?
|
Harry skjøv stolen nærmere
|
Harry empujó la silla más cerca
|
fintfølende
|
con sensibilidad
|
Jeg gikk igjennom bildene
|
Caminé a través de las fotos
|
som jakter på deg
|
Quien te persigue
|
overvåkningskameraet
|
cámara de vigilancia
|
Lagt inn?
|
Publicado
|
lød opphisset
|
Sonaba emocionado
|
utvides
|
expandido
|
patroner i alle kamrene
|
Cartuchos en todas las cámaras
|
En rimelig antagelse
|
Una suposición razonable
|
hennes opphisselse
|
Su emoción
|
hvor det ble av pågripelsens berusende lystfølelse
|
Donde se convirtió el sentido embriagador de la luz del preso
|
Foreløpig venter vi
|
Actualmente estamos esperando
|
At det var lyset fra en TV som sto på
|
Que era la luz de una televisión que estaba encendida
|
Ryggdekningen
|
Volver cobertura
|
de ble anropt
|
Fueron llamados
|
hørte skudd eller rop
|
Escuchó disparos o gritos
|
røpet ingen frykt
|
Gritó sin temor
|
De steg ut av bilen
|
Salieron del coche
|
skygger i bevegelse
|
Sombras en movimiento
|
å avlytte innsiden av et hus på
|
Interceptar el interior de una casa
|
gikk tre skritt bakover
|
Fui tres pasos hacia atrás
|
en person iført en grå frakk
|
Una persona que lleva una capa gris
|
korslagte bein
|
Piernas cruzadas
|
Det gikk en ledning fra øreklokkene
|
Había un cordón de los earlocks
|
hånden på dørhåndtaket
|
Mano en la manija de la puerta
|
en bevæpnet mann
|
Un hombre armado
|
Tiden syntes å retardere
|
El tiempo parecía retrasar
|
hvor bare sansene fortsatte å gå på reell
|
Donde sólo los sentidos seguían adelante
|
Ikke rør deg
|
No toque
|
det slo ham at det umulig kunne være patroner i magasinet
|
Le pareció que no podía ser cartuchos en la revista
|
beroligende
|
calmante
|
roe ned arrestanter
|
Calmar a los criminales
|
trådt inn i skuddlinjen
|
Introducido en la línea de fuego
|
Som om det ulmet i glør langt der inne
|
Como si estuviera brillando en un largo camino
|
han ville utsette det
|
Lo retrasaría
|
En skakk samling toner klang sprøtt i mørket
|
Una agitada colección de tonos sonaba loca en la oscuridad
|
tonene som fortsatte å vibrere
|
Los tonos que siguieron vibrando
|
Bortsett fra øynene som var åpne og stirret i taket
|
Aparte de los ojos que estaban abiertos y miraban fijamente en el techo
|
helt uforberedt
|
Totalmente desprevenido
|
Becker satt fullt påkledd på brisken
|
Becker se sentó completamente vestido en la pechuga
|
varetektsfanger
|
detenidos
|
fra vaktrommet
|
De la sala de espera
|
de gikk med på det
|
Ellos acordaron
|
barnevernet
|
protección de los niños
|
avhørte meg i går var den slemme
|
Me oyeron ayer fue el malo
|
Er du med på det?
|
¿Estás involucrado?
|
At du har bortført
|
Que te has secuestrado
|
Det er jo sinnssvakt!
|
¡Es un guardia!
|
kvelden i forveien
|
La noche por adelantado
|
blunket to ganger
|
Parpadeó dos veces
|
Og i øyeblikket er det deg
|
Y en este momento eres tú
|
jeg like godt kan tilstå først som sist
|
Puedo confesar primero como último
|
Er dette et knep?
|
¿Es esto un truco?
|
du overbeviser meg om
|
Me convences
|
har mye å skjule
|
Tiene mucho que esconder
|
jeg ikke har gjort noe galt
|
No he hecho nada malo
|
Hør nøye etter nå
|
Escuche atentamente ahora
|
du blir reinvaska og løslatt
|
Usted será reinvaska y liberado
|
presseoppslagene alltid hefte ved
|
Los comunicados de prensa siempre duran
|
de logiske slutningene
|
Las terminaciones lógicas
|
Birte min kone var en hore
|
Birte mi esposa era una ****
|
var ikke engang gjemt
|
Ni siquiera estaba oculto
|
da også helt uskyldig ut
|
Entonces también completamente inocente
|
Jeg brukte knapt en dag på å løse dem alle
|
Yo apenas usé un día para resolver todos ellos
|
han forlangte kontant oppgjør
|
Exigió liquidación en efectivo
|
kontraktens mindre skrift
|
La fuente más pequeña del contrato
|
dermed kunne avvises
|
Rechazado
|
gjøre seg utilgjengelig
|
Hacer que no estén disponibles
|
er for rastløs til
|
Es demasiado inquieto para
|
til å bli kjeltring
|
Ser un tonto
|
sjarme effektivitet
|
Eficiencia encantadora
|
var gløgg og flink
|
Fue aburrido y bueno
|
en sjelden gang
|
Una rara vez
|
å legge inn anbud på større jobber
|
Para pujar por trabajos más grandes
|
aldeles død
|
Completamente muerto
|
trøstet Erik eierens hustru
|
Consolado Erik esposa del propietario
|
nærmest symbolsk overdragelsessum
|
Cantidad de transferencia casi simbólica
|
hadde understreket
|
Había enfatizado
|
han bedyret at
|
Se inclinó
|
ble drevet videre
|
Fue conducido en
|
å holde henne underrettet
|
Mantenerla informada
|
og tapsklager i søpla
|
Y recortes de pérdidas en la basura
|
var mest opptatt av pris
|
Estaba más preocupado por el precio
|
han hadde fått råd til Camilla Sandén
|
Le habían dado consejo a Camilla Sandén
|
fremmed som den franske vinen
|
Extraño como el vino francés
|
fordums prakt og en uanstrengt overlegenhet som høfligheten
|
Antiguo esplendor y una superioridad sin esfuerzo como cortesía
|
Nå visste han hva alle de merkene het
|
Ahora sabía lo que todas las marcas eran
|
hadde aldri mottatt noen tapsmelding på
|
Nunca había recibido ninguna notificación de pérdida
|
han manglet stil og hun penger
|
Le faltaba estilo y dinero
|
hun lot ham gjøre det
|
Ella lo dejó hacerlo
|
forlangte ikke annet enn
|
No exigía nada más que
|
inviterte såkalte vennepar
|
Invitó a los llamados amigos
|
den målbevisste
|
El objetivo
|
var såre fornøyd
|
Estuvimos muy contentos
|
Erik hadde kommet fram til at
|
Erik había llegado a eso
|
det lå i sakens natur at
|
Fue por naturaleza que
|
Det geniale var at det lå i sakens natur at dette var kvinner han ikke skulle se igjen
|
Lo ingenioso era que por naturaleza eran mujeres que no debía volver a mirar
|
med barnets vordende far
|
Con el padre expectante del niño
|
kort sagt møtt sin likemann
|
En resumen, su esposo se reunió
|
hadde kort sagt møtt sin likemann
|
Había conocido brevemente a su prójimo
|
å knulle vettet av den andre
|
Golpear el ingenio del otro
|
Og på sett og vis greide de det
|
Y en cierto modo lo lograron
|
det vil si med en uforstilt
|
Es decir, con una
|
forventningene ville bli innfridd
|
Las expectativas se cumplirían
|
ble foretatt med keisersnitt
|
Se realizó con cesárea
|
finne kilden til
|
Encuentra la fuente
|
Og slik fortsatte de å treffes
|
Y así siguieron reuniéndose
|
forberede seg på det som måtte komme
|
Prepárese para lo que podría venir
|
Han greide ikke noen av delene
|
No manejó ninguna de las partes
|
Jeg skjønner at du må summe deg
|
Entiendo que tienes que resumir
|
han skulle greie å holde
|
Debe manejar mantener
|
Fra og med akkurat nå
|
De ahora en adelante
|
har hatt jevnlig kontakt
|
Ha tenido contacto regular
|
datt det ut av Erik
|
Se cayó de Erik
|
kan være noen trøst
|
Puede ser algo cómodo
|
svært naturtro etterligning
|
Imitación muy realista
|
men det viste seg å være din kone
|
Pero resultó ser tu esposa
|
tyngre ting
|
Cosas más pesadas
|
la seg utmatte av noen uthalingsstrategi
|
Estar libre de cualquier estrategia de retiro
|
han ville ryke på et tap
|
Cometería un error
|
seg opp på armen strakte
|
Se levantó en el brazo extendido
|
heiste seg opp på armen
|
Se levantó en su brazo
|
hun hadde overtalt ham
|
Ella lo había persuadido
|
forlengelse av elskoven
|
Extensión del amor
|
fredspipe etter et slagsmål
|
Tubo de paz después de una pelea
|
varte hele natta
|
Duró toda la noche
|
de fleste riktignok dritings
|
Ciertamente dritings
|
har gjerningsmannen
|
¿Tiene el agresor
|
jakten er avblåst
|
La cacería está volada
|
Og imens kan vi i ro og fred jobbe oss innpå ham
|
Y al mismo tiempo podemos trabajar en él en paz y paz
|
ikke å avsløre
|
No revelar
|
lurespørsmål?
|
pregunta con trampa?
|
Skjønner du ikke det?
|
¿No lo entiendes?
|
hvordan greier hun det?
|
¿Cómo lo hace?
|
Fra skam til kåtskap så fort?
|
De vergüenza a broma tan rápido?
|
berøringen som ikke hadde kommet
|
El toque que no había llegado
|
forbauselse
|
asombro
|
At vi er utro ikke på tross av skam men på grunn
|
Que somos infieles no a pesar de la vergüenza pero por eso
|
At vi er utro ikke på tross av skam men på grunn av?
|
Que somos infieles no a pesar de la vergüenza, sino por culpa de?
|
hva jeg hater ved deg?
|
Que odio de ti
|
Å avsløre løgnen
|
Revelar la mentira
|
sannelig glad i livsløgner
|
Aficionado a la vida
|
Få høre
|
Escucha
|
Og ettersom jeg stort sett har bra smak når det gjelder menn
|
Y ya que en su mayoría tengo buen gusto cuando se trata de hombres
|
senga og stirre på den nakne
|
Cama y mirada en el desnudo
|
ventet på at vannet skulle bli kaldt
|
Esperamos que el agua fuera fría
|
Elskoven satt fortsatt i kroppen som et sitrende velvære
|
El amor estaba todavía en el cuerpo como un cariño de bienestar
|
Om det ikke hadde vært for avtrykkene
|
Si no hubo impresiones
|
En skjev figur med hodet på skakke
|
Una figura torcida con la cabeza en el estante
|
ren forskrekkelse
|
Terror puro
|
Bannet inni seg
|
Prohibido dentro
|
å løsne grepet på skjeftet
|
Para aflojar el agarre del eje
|
Men det var jo feil
|
Pero estaba mal
|
Hanen rørte seg fortsatt ikke
|
El gallo todavía no se movió
|
har til hensikt å skyte
|
Tiene la intención de disparar
|
ante hva som foregikk
|
Ante lo que estaba pasando
|
bare kjente av omtale
|
Sólo sabía de la mención
|
hun lå og døste i en solseng
|
Se acostó y murió en una tumbona
|
høflige distanserte kjøligheten
|
Frío cortésmente distanciado
|
dyktigste i sånne saker
|
Más experto en tales cosas
|
jeg har til hensikt å selge det
|
Tengo la intención de venderlo
|
Du får det nok til
|
Lo harás lo suficiente
|
hun med en forakt
|
Ella con un desprecio
|
høyere enn noensinne
|
Más alto que nunca
|
ugjenkallelig
|
irrevocablemente
|
å bli noen forsoning
|
Para llegar a alguna reconciliación
|
på idrettsanleggets
|
En el centro deportivo
|
han stilt seg på utsiktsplassen
|
Se paró en el puesto de observación
|
kikket utover tribuner som gliste tomme
|
Miró hacia fuera sobre los soportes que dejaron vacío
|
Utsikt gir oversikt
|
Vista ofrece una visión general
|
han glidd utenfor rekkevidde
|
Se deslizó fuera del alcance
|
en slu rutinert bokser
|
Un boxeador de rutina aburrido
|
sannsynlige personen
|
Persona probable
|
mest sinnssyke ideen
|
Idea más loca
|
svarte med en gang
|
Contestado inmediatamente
|
for så vidt rett
|
Hasta ahora a la derecha
|
vanvittig høy seerprosent
|
Alto porcentaje de visualización de Insane
|
vanedannende dop
|
Capa adictiva
|
dette var et scoop
|
Esto fue una cucharada
|
Anledningen var
|
La razón era
|
iført morgenkåpe og pipe
|
El uso de una bata y un tubo
|
hadde svart benektende
|
Negaba negar
|
var iført en enkel
|
Estaba usando una sencilla
|
Håper de får med seg hva du sier også
|
Espero que traigan lo que dicen también
|
nøling
|
vacilaciones
|
var en spøk
|
Era una broma
|
samtalen mer levende
|
La conversación más viva
|
hjertet gjøre et hopp
|
El corazón hace un salto
|
en viss tiltrekning
|
Una cierta atracción
|
før hun rakk å si noe
|
Antes de que ella pudiera decir algo
|
synlig beruset og forarget
|
Visiblemente borracho y disgustado
|
slitent ansikt presentabelt
|
Cara cansada presentable
|
telte ned til sending
|
Contado para el envío
|
og de var i gang
|
Y estaban corriendo
|
hadde vært strålende
|
Había sido brillante
|
den jevne suksess
|
El éxito sin problemas
|
bygger på slaget mot
|
Basado en la batalla contra
|
Jeg er en feiging
|
Estoy sudando
|
den beryktede
|
El notorio
|
en storm av frierbrev
|
Una tormenta de carta de pagaré
|
første ordentlige seriemorder
|
Primer asesino serial en serie
|
med klare likhetstrekk
|
Con semejanza clara
|
lignende omstendigheter
|
Circunstancias similares
|
de uinnvidde
|
Los no iniciados
|
kroet seg av velvære der
|
Cuidado del bienestar allí
|
var så proff
|
Era tan profesional
|
Oda la merke til at Bosse
|
Oda notó que Bosse
|