- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
426 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
vært flink til å lyve
|
Sé bueno en mentir
|
Er det noe galt
|
¿Hay algo malo?
|
fikk bilen i gir
|
Tengo el coche en marcha
|
hun hørte fremdeles ikke
|
Todavía no escuchaba
|
nøyaktig hvordan
|
Exactamente cómo
|
rynkene
|
arrugas
|
Det hadde nevnt Toowoomba
|
Había mencionado a Toowoomba
|
utvelgelsen
|
selección
|
vekstvilkår
|
las condiciones de cultivo
|
Akkurat som jeg trodde
|
Tal como pensé
|
mistenkelig?
|
sospechoso? "
|
formening om hva
|
Razón por qué
|
Råtten lukt
|
El olor podrido
|
Og dette er trøbbel
|
Y esto es un problema
|
Jeg må stikke nå
|
Tengo que irme ahora
|
Politihuset var omgitt av plen med brunt
|
La casa de la policía estaba rodeada de césped con marrón
|
hemmeligheter
|
misterios
|
Voldsavsnittet
|
Brigada Criminal
|
Som han visste at for alltid kom til å være
|
Como sabía para siempre iba a ser
|
dro kjensel på
|
Tiró de la cadena
|
meningsleverandører
|
es decir, los proveedores
|
skrudde opp lyden
|
Subió el sonido
|
så stemmene gjallet mellom murveggene
|
Así que las voces cayeron entre las paredes de ladrillo
|
bordbeinet
|
pata de mesa
|
var fliset opp av denne uvanen han hadde plukket
|
Fue recogido por este bombo que había escogido
|
ensomme
|
solitario
|
råtten hybel
|
Cabaña podrida
|
slå det åpne håndjernet mot arrestantens håndledd
|
Golpea la manilla abierta contra la muñeca del sujetador
|
før han rakk å reagere
|
Antes de que pudiera reaccionar
|
overbeskyttet land som aldri egentlig har slåss i noen kriger
|
País desprotegido que nunca luchó en ninguna guerra
|
uerfaren
|
inexperto
|
trodde han at dårlig hukommelse
|
Pensó que la mala memoria
|
fantes noen andre og han hadde rett Vår livvakt er en nykristen fyr med farskompleks
|
Alguien más fue encontrado y tenía razón Nuestro guardaespaldas es un tipo recién nacido con un complejo de padre
|
til å bli gjenvalgt
|
Ser reelegido
|
kan få inntrykk
|
Puede tener una impresión
|
gjorde ham oppmerksom
|
Lo hizo consciente
|
forventningene
|
expectativas
|
Hva blir det til i kveld?
|
¿Qué sucede esta noche?
|
Palace Grill er fint Men hva er det
|
Palace Grill es agradable Pero lo que es
|
Palace Grill er fint Men hva er det tullet
|
Palace Grill es agradable Pero ¿qué pasa?
|
møtes i baren ved siden av Etter at de hadde lagt på
|
Reunirse en el bar al lado después de haber puesto
|
Eller lett Lett til sinns
|
O fácil Fácil de mente
|
komme seg videre med sitt eget
|
Sigan con su propio
|
Thomas Helle en betjent fra Savnetgruppa
|
Thomas Helle, un criado del grupo Savnet
|
hadde vært savnet
|
Se había perdido
|
stede og redegjorde
|
Presente y explicado
|
spor etter vold ingen spor etter
|
Seguir por la violencia sin huellas de
|
spor etter vold ingen spor etter gjerningsmann
|
Seguimiento de la violencia sin huellas de los perpetradores
|
omgangskrets hadde alibi
|
El circuito tenía coartada
|
samvittighet
|
conciencia
|
ikke bare hans rådgiver i kriminalsaker men hans personlige
|
No sólo su consejero en asuntos criminales sino su personal
|
en betrodd venn
|
Un amigo de confianza
|
overvinne sin motvilje
|
Superar su aversión
|
på første rad
|
En la primera fila
|
kvinne på første rad reiste seg
|
Mujer en la primera fila se levantó
|
kvinne på første rad reiste seg uoppfordret
|
Mujer en la primera fila se levantó no solicitado
|
dem noe smil Hun var svært pen Pen uten å prøve
|
Les algo sonrisa Ella era muy bonita Pluma sin intentarlo
|
Harry hadde sett hos andre billedskjønne kvinner som var blitt så vant til å bli betraktet at de hadde sluttet å mislike eller like det
|
Harry había visto a otras hermosas mujeres que se habían acostumbrado a ser consideradas como que no les gustaba o que les gustaba
|
var kledd i en
|
Estaba vestido en uno
|
skjørtekanten og de praktiske støvlettene
|
El borde de la falda y los prácticos botines
|
blikket gli over forsamlingen
|
La mirada se desliza sobre el conjunto
|
dem og ikke omvendt
|
Ellos y no al revés
|
hovedsakelig jobbet
|
Principalmente trabajado
|
sedelighet
|
moral
|
personavsnittet
|
sección persona
|
foreløpig ikke barn
|
Actualmente no hay niños
|
var overflødig
|
Fue redundante
|
For de som måtte være interessert i det
|
Para aquellos que puedan estar interesados en él
|
For de som
|
Para los que
|
megetsigende pausen som fulgte skjønte Hagen åpenbart
|
El inminente papa que siguió realizó el jardín obviamente
|
skjønte Hagen åpenbart
|
Obviamente se dio cuenta del jardín
|
hadde meldt seg på julebordet
|
Se había inscrito en la mesa de Navidad
|
så inn i Katrine Bratts ansikt Og lurte på hvor pen hun ville ha
|
Miró en el rostro de Katrine Brat Y se preguntó qué tan bonita quería
|
lurte på hvor pen hun ville ha vært om hun hadde gått inn for det
|
Se preguntó qué bonita habría sido si la hubiera aceptado
|
Og lurte på hvor pen hun ville ha
|
Y se preguntó qué bonita quería
|
Og lurte på hvor pen hun ville ha vært om hun hadde gått inn for det
|
Y se preguntó qué bonita habría sido si la hubiera aceptado
|
til å vedde med seg
|
Apostar con él
|
langt men var selvfølgelig åpen for å skifte mening
|
Lejos, pero por supuesto abierto a cambiar el significado
|
utilslørt vemmelse
|
Horror infeliz
|
et hvitt plastbeger
|
Una taza de plástico blanco
|
Mm sa HarryDød?Som en sild
|
Mm dijo HarryDood? Como un arenque
|
den våte asfalten
|
El asfalto húmedo
|
mistanke
|
sospecha
|
en ekte seriemorder
|
Un verdadero asesino en serie
|
noenlunde kvalifisert
|
Algo calificado
|
diksjon det gjorde han alltid Men blikket hadde vært sløret
|
Dicción que él siempre hizo Pero la mirada había sido borrosa
|
i alle fall
|
En cualquier caso
|
nonchalante stil
|
Silenciosamente tranquilo
|
velutdannede mennesker
|
Gente bien educada
|
med en begeistring
|
Con una emoción
|
ikke kunne avgjøre
|
No pudo decidir
|
Ring en annen
|
Llama a otro
|
kjøkkenbenken
|
encimera de la cocina
|
hjerne og ikke hadde hjerne og da hadde hun ledd
|
Cerebro y no cerebro y luego había sufrido
|
hevet stemmen
|
Levantó la voz
|
bryr seg om
|
Se preocupa por
|
bestikk og kopper
|
Cubiertos y tazas
|
en tynn kvist som
|
Una ramita fina como
|
dra ned glidelåsen
|
Tire hacia abajo de la cremallera
|
kunne høre henne dra ned glidelåsen i
|
Podía oírla bajar la cremallera
|
glidelåsen
|
cremallera
|
Det gjør da ingenting
|
No importa
|
hadde ikke rukket det
|
No lo había arruinado
|
avstedkomme ubehagelige spørsmål
|
Causa preguntas desagradables
|
kunne svare tilfredsstillende på
|
Podría responder satisfactoriamente
|
han og hørte faren ta
|
Él y escuchó a su padre
|
kosteskaft
|
palo de escoba
|
fram fra bak skyen Den
|
Saliendo de detrás del cielo Den
|
rygget to skritt bakover
|
Retrocedió dos pasos hacia atrás
|
barkrakkene
|
taburetes
|
kikket på klokka
|
Miró el reloj
|
betinget reaksjon
|
Reacción condicional
|
rettere sagt;
|
Y mucho menos;
|
nådd fram til og etter
|
Alcanzado hasta y después
|
Hva ser du på?
|
¿Qué estás mirando?
|
samme virkningen
|
Mismo efecto
|
og avslappet
|
Y relajado
|
visste nøyaktig
|
Sabía exactamente
|
fargen Fordi hun likte å kle seg i knall
|
El color Porque le gustaba vestirse
|
holde en viss avstand
|
Mantenga una cierta distancia
|
Hva er det du babler om?
|
¿De qué estás hablando?
|
uttrykke vemmelse
|
Exprese hostilidad
|
begge Ingen av dere knytter
|
Ambos no asocian
|
tilfredsstillelse
|
satisfacción
|
du var besatt
|
Estabas obsesionado
|
ansvarsfølelse
|
sentido de la responsabilidad
|
hevntrang
|
venganza
|
foreleser fulltid
|
Profesora tiempo completo
|
Ett og et halvt
|
Una y media
|
døra sto på gløtt
|
La puerta estaba al borde
|
var for lengst ferdig
|
Fue por el tiempo más largo terminado
|
tyveri fra kontorene
|
Robo de las oficinas
|
Midjen hennes var smal
|
Su cintura era estrecha
|
men utover det krevde han
|
Pero más allá de eso exigió
|
beskyttende hånd
|
Mano protectora
|
fordømt god etterforsker
|
Condenado buen investigador
|
våknet og ble liggende
|
Se despertó y se puso
|
en lidelse
|
Un trastorno
|
hvor regjeringen hadde et bra
|
Donde el gobierno tenía una buena
|
HIV-bekjempelse
|
VIH-lucha
|
barndomskompisene sine
|
Amigos de la infancia
|
han hadde tryglet
|
Había succionado
|
gjorde ham lattermild
|
Lo hizo risible
|
i seg selv som den usynlige
|
En sí mismo como el invisible
|
søvnen ville ikke komme tilbake
|
El sueño no volvería
|
stått urørlig og taus
|
Permaneció impaciente y en silencio
|
heldigvis
|
afortunadamente
|
gudskjelov
|
gracias a Dios
|
forgjeves prøvde
|
En vano intentado
|
har gått seg vill
|
Se ha perdido
|
har gjemt seg for
|
Han estado ocultando
|
TV-titting midt
|
Ver televisión en el medio
|
uten å nøle
|
Sin dudarlo
|
Jeg aner ikke
|
No tengo ni idea
|
opphøre
|
cesar
|
hender at ektefeller rett og slett rømmer
|
Manos que los cónyuges simplemente escapan
|
opphøre og la til:Jeg må spørre fordi det hender at ektefeller rett og slett rømmer
|
Salir y agregar: Tengo que preguntar porque sucede que los cónyuges simplemente escapar
|
det hender at ektefeller rett og slett rømmer
|
Sucede que los cónyuges simplemente escapan
|
helt utmerket ekteskap
|
Absolutamente excelente matrimonio
|
utenomekteskapelige
|
extramatrimonial
|
ikke naiv
|
No ingenuo
|
smilte svaktJeg er ikke naiv førstebetjent
|
Sonrió débil no soy ingenuo primero servido
|
tiltrekkende kvinne
|
Mujer atractiva
|
det skal sies
|
Hay que decirlo
|
en mann som var vant til å
|
Un hombre que solía
|
å ha styringen
|
Tener la dirección
|
motsetning
|
desemejante
|
nattbordet sto et bilde av Jonas Det
|
La mesita de noche era una imagen de Jonas Det
|
bunnen av klesskapet
|
El fondo del armario
|
øverste skuffen
|
Cajón superior
|
ingen tomme hull i filten
|
No hay agujeros vacíos en la manta
|
nyoppusset baderom
|
Baño recién reformado
|
duften av hud
|
El olor de la piel
|
valgt ut et spisebord i hvitoljet
|
Elegido una mesa de comedor en aceite blanco
|
Det er liksom
|
Es como
|
det var godt planlagtOg hvem er den skyldige?
|
Estaba bien planeado y quién es el culpable?
|
Og hvem er den skyldige?
|
¿Y quién es el culpable?
|
skyldig hadde han dessuten tatt
|
También era culpable de culpabilidad
|
svarte tvert om at kona var glad som
|
Respondió por el contrario que su esposa era aficionado de
|
beslutning
|
decisión
|
at det hastet å få bekreftet den nagende mistanken
|
Que se apresuró a confirmar la sospecha molesta
|
opprant lå det et pent melisdryss
|
Fue una linda melancolía
|
opprant lå det et pent melisdryss på toppen
|
Fue una linda melancolía en la parte superior
|
hutrende inn fjellufta
|
Huttering en la cabaña de montaña
|
frykt og forferdelse
|
Miedo y horror
|
tar overhånd
|
Toma el control
|
som gjorde at de kunne fastslå kjønnet
|
Lo que les permitió determinar el género
|
krapp sving og mistet lasten
|
Balanceo apretado y pérdida de la carga
|
bokstavelig talt
|
Literalmente
|
at minst én pulsåre var blitt kuttet mens hjertet fortsatt slo
|
Que al menos una arteria pulmonar había sido cortada mientras el corazón todavía golpeaba
|
utvilsomt
|
indudablemente
|
lure oss
|
Nos engañan
|
Kort sagt en mann skapt for overskrifter
|
En resumen, un hombre creado para los titulares
|
ryktene
|
rumores
|
anklagene
|
acusaciones
|
konkrete beviser mot
|
Evidencia concreta contra
|
det var det ingen som tvilte
|
No había nadie que dudara
|
på
|
en
|
påført
|
aplicado
|
nådeløse
|
implacable
|
desto mindre treffende
|
El menos llamativo
|
benyttet anledningen til å ta igjen
|
Tomó la oportunidad de recuperar
|
mistet beherskelsen
|
Control perdido
|
å gjenvinne tapte skanser
|
Para recuperar misiones perdidas
|
på bergensk bare hetvidden
|
En las montañas sólo la locura
|
føreren
|
operador
|
kikkerten hans
|
Sus binoculares
|
var en flis igjen av det opprinnelige
|
¿Se dejó un azulejo del original?
|
engstelig kvinneansikt
|
Cara de mujer ansiosa
|
stabler av bøker og CD-plater Rafto skrittet over et veltet vannfat
|
Pilas de libros y CDs Rafto paso sobre un barril de agua curva
|
skrittet over et veltet vannfat
|
Paso sobre un barril de agua barrida
|
gjennomgikk
|
se sometieron
|
du tar hensyn til
|
Tienes en cuenta
|
misforstått
|
malinterpretado
|
Disse tingene vil komme fram uansett
|
Estas cosas se harán realidad de todos modos
|
forunderlig
|
maravilloso
|
hemmelig
|
secreto
|
ingen måtte få vite det
|
Nadie tenía que saberlo
|
skjule sin iver
|
Ocultar su celo
|
til en sjel
|
A un alma
|
Bare tre hittil
|
Sólo tres hasta ahora
|
en lekkasje
|
Una fuga
|
håndjern under rettssaken
|
Esposas durante el juicio
|
Det skal vi få til
|
Conseguiremos eso
|
i kupert terreng
|
En terreno montañoso
|
smattingen av vått løv mot skosålene
|
El amarre de las hojas mojadas contra la suela del zapato
|
han måtte dra den fort fram
|
Tuvo que tirarlo rápidamente
|
Vi er alle gale Vi er hvileløse
|
Todos estamos locos estamos inquietos
|
som satt på huk oppå hverandre
|
Que se sentaron uno encima del otro
|
For å holde på sjelene
|
Aferrarse a las almas
|
Synd at spillet er over
|
Lástima que el juego ha terminado
|
Du lyver
|
Estás mintiendo
|
gjenoppstandelse
|
resurrección
|
Særlig da hun fikk
|
Especialmente cuando
|
opphissende
|
despertar
|
rovdyr bruker til å finne
|
Los depredadores usan para encontrar
|
finne byttene sine
|
Encuentra sus permutas
|
klapret i kjeften hans?
|
Aplaude la mandíbula?
|
bekreftet
|
confirmado
|
uttak i natt eller
|
Retirada por la noche o
|
fergeselskapene
|
compañías de ferry
|
etterlysning
|
APB
|
trillebord
|
carretilla
|
slurpet i seg kaffe og benyttet
|
Trague el café y úselo
|
benyttet anledningen
|
Aprovechó la oportunidad
|
oppfinnelse
|
invención
|
Jeg er lutter øre betjent
|
Soy un pequeño sirviente de oído
|
som oppfattes av
|
Según lo percibido por
|
hun har neppe mistet
|
Ella apenas ha perdido
|
for tilfeldig
|
Demasiado casual
|
tryllekunstner
|
mago
|
på ferde
|
En ferde
|
Magnus Skarre loDu har lest leksa
|
Magnus Skarre has leído el juguete
|
leksa di
|
Leksa di
|
Skynde deg å pule henne slik guttunger
|
Te haces sentir como si me estuvieras tomando el pelo de esa manera
|
spytter på de største kakestykkene i bursdagselskaper
|
Escupir en los pedazos más grandes de la torta en fiestas de cumpleaños
|
velmente tips
|
Consejos de Velde
|
du har et hett spor
|
Tienes una pista caliente
|
han overbevist om
|
Convencido
|
ikke rørt en finger
|
No tocó un dedo
|
lære ham et par ting Skarre? Eller for å skryte?
|
¿Enseñarle algunas cosas agudas? ¿O para presumir?
|
for å skryte?
|
¿Para presumir?
|
For øvrig ringte ikke
|
Por cierto, no llamó
|
av ribbeina
|
De las costillas
|
begynt å roe seg
|
Empezó a calmarse
|
hare i brystet hans
|
Pelo en el pecho
|
ulønnsomt
|
improductivo
|
regelmessige signaler
|
Señales regulares
|
men blitt møtt med en taus motvilje som likevel var såpass tydelig at hun ikke engang hadde bedt om votering
|
Pero se había encontrado con un silencio de aflicción tan claro que ni siquiera había pedido la votación
|
hadde arvet etter
|
Había heredado
|
Eller kanskje var det nettopp derfor;
|
O tal vez era sólo eso;
|
man hadde vært så nær hverandre at det etterpå
|
Uno había estado tan cerca de ella después
|
omfavne ham
|
Abrazarlo
|
hun hadde lagt bak seg
|
Ella se había puesto detrás
|
For i motsetning til
|
En contraste con
|
bratte oppkjørselen
|
Camino de entrada escarpado
|
foran alt annet
|
Frente a todo lo demás
|
berørte virkelige lik under forelesningene
|
Afectados iguales reales durante las conferencias
|
Medfølelse var
|
La compasión era
|
Riktignok hadde
|
Ciertamente, había
|
Ingen vedvarende magi
|
No hay magia persistente
|
Martyrium El ocaso de Roma (Santiago Castellanos)
|
Martirio El Ocaso de Roma (Santiago Castellanos)
|
Debes saber que la primera copa es para la sed; la segunda para la alegría; la tercera para la voluptuosidad y la cuarta querido gobernador para la locura
|
Debes saber que la primera copa es para la sed; La segunda para la alegría; Deja un comentario en el mapa y ve a la izquierda
|
prøvd å late som
|
Trató de fingir que
|
bare en håndfull
|
Solo un puñado
|
forblir savnet
|
Sigue faltando
|
pålagte kostnadskuttene
|
Reducciones de costos impuestas
|
lente seg fram
|
Inclinado hacia adelante
|
bryter med familien
|
Rompe con la familia
|
gned seg på haken
|
Se frotó la barbilla
|
nøyaktig
|
exactamente
|
Sett i gang
|
Comenzar
|
foran seg da hun braste gjennom
|
En frente de sí misma cuando rompió
|
gudsforlatte stedet
|
Lugar santo
|
viske ut sporene
|
Limpia las pistas
|
gjemme henne
|
Ocultarla
|
skumringen
|
crepúsculo
|
skumringen … alt ble forvrengt
|
Twilight ... todo estaba distorsionado
|
forvrengt og fordreid
|
Distorsionado y distorsionado
|
hun løftet beina til lange
|
Ella levantó las piernas por mucho tiempo
|
Hun hadde tatt av seks kilo
|
Se había quitado seis kilos
|
torde påstå at kroppen hennes
|
Argumentaría que su cuerpo
|
bedre forfatning
|
Mejor constitución
|
hadde kunnet skru klokka
|
Fue capaz de girar el reloj
|
som en evighet
|
Como una eternidad
|
festet i et håndtak Det lignet
|
Unido a un mango Parecía
|
seg og kom seg opp i knestående
|
Se levantó y se tocó
|
skulle stikke av
|
Debería escapar
|
kostbare utstyret
|
Costoso equipo
|
Hun lette og fant knuten
|
Ella encontró fácilmente el nudo
|
muligens innbilning
|
Posiblemente imaginación
|
begynte det å gå igjen Lyden
|
Comenzó a ir de nuevo el sonido
|
Lyden ble lavere
|
El sonido era más bajo
|
hun komme seg løs
|
Ella se suelta
|
foran henne i bekken satt en
|
En frente de ella en la pelvis poner una
|
komme det som alltid følger frykten
|
Ven como siempre siguiendo el miedo
|
Gå vekk
|
Vete
|
men greide ikke ta inn meningen
|
Pero no aceptó la sentencia
|
litt foran den andre Ett
|
Un poco delante del otro
|
Hørte det kappe en tynn gren
|
Oí esa capa una rama delgada
|
mens han la ut om navngitte
|
Aunque dejó de lado a
|
fremmedhet kulde
|
Xenofobia frío
|
Når var det det hadde skjedd?
|
¿Cuándo sucedió?
|
Når var det det hadde skjedd? Når var det guttungen
|
¿Cuándo sucedió? ¿Cuándo fue ese muchacho?
|
Han hadde ikke hjerte til å fortelle
|
No tenía corazón para decir
|
Det hadde jeg ikke trodd
|
No lo habría pensado
|
Jeg sier vel i grunnen det motsatte
|
Yo digo lo contrario lo opuesto
|
oppfattet advarselen:
|
Percibió la advertencia:
|
mennesker her sa KatrineMen jeg kan hviske
|
La gente aquí dijo Katrine, puedo susurrar
|
kan hviske
|
Puede susurrar
|
Så han bestemte seg for
|
Así que decidió
|
dårlig idé Så han bestemte seg for å gå forbi
|
Mala idea Así que decidió ir por
|
det haster ikke foreløpig
|
No es urgente
|
haster det noe helt jævlig
|
Duele algo muy mal
|
Eller mer presist;
|
O más precisamente;
|
og spisse som klør
|
Y puntiagudas como garras
|
være hjemmelagd
|
Ser casero
|
Lent mot veggen
|
Cuaresma contra la pared
|
søvnige øyne
|
Ojos soñolientos
|
Lagt igjen en beskjed
|
Reemplazó un mensaje
|
Sett i gang
|
Comenzar
|
for å være ærlig
|
Para ser honesto
|
Takk så langt
|
Gracias hasta ahora
|
duftet av granskog og vedfyring
|
El olor del bosque de pinos y la quema de madera
|
ledning fra en av bjelkene
|
Alambre de una de las vigas
|
den andre enden
|
El otro extremo
|
vel lagt øksa på plassen sin et sted Ryddige folk disse bøndaEnig i det siste sa Harry og lyttet til hønsekaklingen som lot til å komme fra alle kanter
|
Poco hacha en su lugar en algún lugar ordenado de la gente de estos campesinos últimamente últimamente dijo Harry y escuchó el embrague de pollo que hizo posible que venga de todos los lados
|
fastslå et cirka
|
Determinar una
|
Inntil videre er dette
|
Hasta ahora esto es
|
å betrakte som et åsted
|
Ser considerado como una escena del crimen
|
Uten å ense
|
Sin acordar
|
Tvert om
|
Por el contrario
|
naken ubeskyttet
|
Desnudo desprotegido
|
vil identifisere en fremmed
|
Identificará a un extraño
|
ugle som måtte være like ved Urskiven på håndleddet
|
Búho que puede estar cerca del dial en la muñeca
|
lykten tilbake Og der var det igjen Et glimt en lysrefleks
|
La luz de nuevo Y de nuevo había un resplandor un reflejo de la luz
|
Je fekk itte med meg det siste
|
Lo tienes conmigo por última vez
|
Lyset fikk henne til å glitre
|
La luz la hizo brillar
|
han seg på huk inntil
|
Él se cabreó
|
Han kledde av seg
|
Se vistió
|
de stive musklene
|
Los músculos rígidos
|
gjennomfrosne
|
a través congelado
|
la det seg nytt lag med dugg
|
Deja ir a un nuevo equipo de rocío
|
Hvis og når den synes
|
Si y cuando parece
|
Bortsett fra
|
Excepto
|
spøkelsene
|
fantasmas
|
uunngåelig
|
inevitable
|
underbevisstheten er uforutsigbar
|
El subconsciente es impredecible
|
rumlingen av bobler og kvinnelatter På emaljen vokste sjøgress
|
El ruido de burbujas y cinturones de mujeres En el esmalte, las algas crecieron
|
fra nå av
|
De ahora en adelante
|
men foreløpig
|
Pero por el momento
|
til å ta seg av tipsene
|
Para cuidar los consejos
|
møysommelig
|
laboriosamente
|
forvirre oss
|
Confundirnos
|
har undervist
|
Ha enseñado
|
Om bare én anledning
|
En una sola razón
|
burde gi seg nå
|
Debería renunciar ahora
|
Det er hensyn å ta
|
Es importante tomar
|
påstått at han ønsket
|
Afirmó que quería
|
påstått at han ønsket han var født med en ekstra
|
Alegó que deseaba haber nacido con un extra
|
påstått
|
presunto
|
hva ellers?
|
¿Qué más?
|
tenkte på hvordan han har
|
Pensado en cómo ha
|
såntDe bagene er svarte
|
Las bolsas son negras
|
stolen og nikket som for
|
La silla y asintió así
|
stolen og nikket som for å
|
La silla y asintió con la cabeza como a
|
bekrefte sin
|
Confirme su
|
motforestillinger
|
objeciones
|
gjennomtenkte gjetninger
|
Conjeturas pensativas
|
regel problemet løst
|
Regla el problema resuelto
|
knapp på håndtaket
|
Botón en el mango
|
ekte beklagelse
|
Arrepentimiento real
|
Høres for sært ut
|
Suena demasiado extraño
|
Sistemann slukker lyset
|
El sistema apaga la luz
|
forgårs?
|
El día antes de ayer?
|
Aner ikke
|
No lo sé
|
far stått og kledd
|
Papá se paró y se vistió
|
underlige kruseduller
|
Strange estrujes
|
Det drysset kritt ned på farens skuldre
|
La tiza aplastada sobre los hombros del padre
|
Det steg en gradvis høyere
|
Se incrementó gradualmente
|
En skygge la seg over den mislykkede snømannen på arket og Jonas så opp
|
Una sombra se extendía sobre el muñeco de nieve fallado en la sábana y Jonas miró hacia arriba
|
forvirring og irettesettelse
|
Confusión y reprimenda
|
Høres skummelt ut
|
Suena asustadizo
|
Som den om at en ting ikke kan befinne seg to steder på en gang
|
Como que una cosa no puede ser dos lugares a la vez
|
sinnssyke?
|
loco?
|
selvtilfredshet bare overgås av deres latskap
|
La satisfacción es simplemente superada por su pereza
|
som vanlig mutters alene
|
Como de costumbre murmura solo
|
Jonas lente seg over arket
|
Jonas se inclinó sobre la sábana
|
Han lurte på om førstebetjenten hadde trodd ham da han hadde gitt inntrykk av at han ikke hadde visst at politimannen
|
Se preguntaba si el primer oficial lo había creído cuando había dado la impresión de que no sabía que el policía
|
Han lurte på om førstebetjenten hadde trodd ham da han hadde gitt inntrykk av at han ikke hadde visst at politimannen var til stede under forelesningen
|
Se preguntaba si el primer camarero le había creído cuando había dado la impresión de que no sabía que el policía estaba presente durante la conferencia
|
enfoldige kvinnemennesket hadde trodd hun kunne lure
|
La mujer sencilla había pensado que podía engañar
|
ulike utseendemessig
|
Apariencia diferente
|
påminnelsen for ikke å fornærme ham
|
El recordatorio de no ofenderlo
|
tilbake med en rettskjennelse
|
De vuelta con una orden judicial
|
Jeg minner om
|
Recuerdo
|
Og det betyr at vi er i gang
|
Y eso significa que estamos en marcha
|
nøye planlagt
|
Cuidadosamente planeado
|
Og du har steppet inn?
|
¿Y usted ha intervenido?
|
utøvende og dømmende makt
|
Poder ejecutivo y judicial
|
kjøledisken og kjente kulden som slo opp idet en skygge passerte henne
|
La ducha fría y el famoso frío que golpeó como una sombra pasaron a ella
|
Hun hadde avfunnet seg med at frykten aldri helt kom til å slippe taket selv om det var en halv mannsalder siden
|
Ella había descubierto que el miedo nunca dejó caer completamente el techo, a pesar de que fue hace medio siglo
|
fellesområdet
|
área común
|
utenfor bedetOg nøyaktig hva
|
Fuera de la cama Y exactamente qué
|
Drittjobbene
|
trabajos de ******
|
sammenheng mellom forsvinningene?
|
¿Correlación entre las desapariciones?
|
Er det derfor de pene fikser på utseendet?
|
¿Es por eso que los buenos arreglos en la mirada?
|