• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/121

Click para voltear

121 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
An empty house
Una casa vacía
He took it
Lo tomé
To pull an all nighter
Pasar la noche en vela
To fit
Caber
I fear that it's necessary
Temo que es necesario
We've been friends since yesterday
Hemos sido amigod desde ayer
Stingy
Tacaño
Liar
Mentiroso
The tap (faucet)
El grifo
A drop
Una gota
To drop
Dejar caer
Belongings
Pertenencias
The gap
El hueco
A guard
Un vigile
To guard
Proteger
To do the laundry
Hacer la colada
To do the dishes
Fregar los platos
Backwards
Hacia atrás
Forward
Hacia adelante
Other's art
El arte de los démas
Get to it
Ponte a ello
I ended up liking it
me termino gustando
A dream come true
Un sueño hecho en realidad
What did you do today?
¿Qué hiciste hoy?
Warm water
Agua tibia
How tall are you?
¿Cuanto mides?
Hey, I wanted to ask you
Oye, te quería preguntar
Going
Yendo
By chance
Por casualidad
To grow old
Envejecer
inarguably
Sin discusión
How are you? (how did you wake up/did you sleep well?)
¿Cómo amaneciste?
Did you sleep well?
¿Dormiste bien?
Take a seat
Toma asiento
Name one thing I said
Nombra alguna cosa que haya dicho
That time you said -
La ves que dijiste
I would have liked
Me hubiera gustado
Helpful
Servicial
To postpone
Posponer
To put off
Aplazar/ postergar/ dejar para más tarde
Please putting me off. We were supposed to meet a month ago
Por favor, deja de darme largas, teníamos qur haber quedado hace más de un mes
The terrible performance put him off ever going back to the theatre
La terrrible respresentación le quitó las gamas de volver al teatro
The cost of cigerettes alone put him off from smoking anymore
Solo el costo de los cigarillos lo desanimó de seguir fumando
Turn off the light
Apagar la luz
I asked the bus driver to drop me off at the stop for the station
Le pedí al chófer del autobús que me dejara en la parafa de la estación
To argue
Discutir
To shut myself up (to be quiet)
Callarme
To stutter
Tartamudear
Are you going to listen to them?
¿Los va a escuchar?
Precisely
Justamente
Unfortunately
Desgraciadamente
Stressful
Estrante
Do you always move around by bike?
¿Siempre te movilizas en bicileta?
How often?
¿Qué tan seguido?
Rarely
Rara vez
To avoid
Evitar
It lowers your stress
Te baja el estrés
Back and forth
De ida y de regreso
It's about ten kilometers
Son como diez kilómetros
Harmful
Dañino
As I was saying
Como digo
It's coming back slowly
Esta regresando de a poco
A sword
Una espada
Womanizer
Mujeriego
Reckless
Temeraria
Thin
Delgada
I noticed
Me fijé
Flat
Plancha
Thick
Grueso
What if I told you that...?
¿Qué pasaría si te dijera que...?
Sticky
Pegajoso
No matter which region you go to
No importa cuál sea la región a la que vayas
These vary by school
Estos varían según la universidad
To provide
Proporcionar
This is happening in...
Esto es sucede en...
It's nice to know that you'll fit right in when you arrive
Es agradable saber qur encajaras bien justo cuando llegues
Scarier
Más aterrador
You'll be welcomed
Serás acogido
A blessing
Un bendición
I'm giving up on you
Me estoy dando por vencido contigo
Wrinkles
Arrugas
Gas station
Gasolinera
It has slightly declined
Ha caído en picado
Beliefs
Creencias
This type of food is fattening
Este tipo de alimentos engordan
They are ideal
Son los idóneos
An expiration date
Una fecha de caducidad
To discourage/Deter
Desalentar
Warm (friendly)
Cálido
Welcoming
Acogedora
To sleep in
Quedarse dormido
Really??
¿De verdad? ¿En serio? ¿de veras?
Gasp
Jadea
Wait for me a moment
Espérame un momento
You're hired
estás contratado
We held hands while we watched the movie
Estuvímos mano en mano mientras mirábamos la película
I slipped and hit my head against the chair when I fell
Resbalé y me golpeé la cabeza contra la silla cuando caí
He slipped when he stepped on the patch of ice
Resbaló al pisar la placa de hielo
You slipped up when you said Sydney was the capital of Australia
Te resbalaste cuando dijiste que Sídney es la capital de Australia
I wasn't expecting that
No me esperaba eso
Everything makes sense
Todo cobra sentido
Lightning
Relámpago
Have a nice day
Pasen in buen día
Beat it!
¡Lárgate!
it doesn't taste like anything
No sabe a nada
What would you like?
¿Qué desea?
He covered the jar with its lid
Tapó el tarro con su tapa
Resource
Recurso
Quiet
Callado
Loud
Ruidoso
To make noise
Hacer ruido
Hop on!
¡Sube!
Follow that car
Siga a ese auto
Let me take care of you
Dejame cuidarte
That doesn't tell me anything
Eso no me cuenta nada
It's going to cost us
Nos va a costar
Let me examine it
Deje que la examine
Let go of me!
¡Suéltame!
They took awhile to respond
Tardaron en responder
To take twice as long
Tardar el doble
I want you to know that
Quiero que sepas que