- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
50 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
hold
|
sostener
hold on. esperar. hold down mantener presiónado hold up - quedar retenido (held up at). -seguir bueno (clima) -poner a contraluz -poner en ridí**** -quedarse entrerenido en algo atrasar it held me up hold it up to the light. poner a contraluz weather holds up for this saturday ..siga bueno el tiempo poner en ridí****. hold her up to ridicule rririkiól They must have been held up at the supermarket., deben de haberse quedado entretenidos en el super |
los DEBE Haber
|
masta
|
subir algo
bajar algo |
cualquier cosa .
put it up put it down si es de un piso a otro take it up take it down volumen turn up turn down walk up walk down jack up chip away at |
me atrevería a decir (de gary)
|
i'd go so as far to say
i'd go soesfaartuséi i wouldn't go i'm afraid to say presente |
película rara
|
twisted movie
|
echar de un lugar
|
kick out
|
mientras tanto
|
por el momento
in the meantime for the time being for now |
calentarse
|
warm up
to warm up you need to bundle up |
eliminar algo abstracto como malos pensamientos
|
get away
|
sacar provecho
más bien negativo |
cash in on
aprovecharse es un take advantage de buena forma es take de chance |
caprichoso
|
spoiled
|
aperrado
|
mejor usar teneishes
dogged. dóged |
despectivo
|
dismissive
derogatory. derrágaTori. t gringa |
regalonear
|
to be Fuss over fázz óuver
she likes being fazzt ouver Making a fuss" means to get angry, make a lot of noise, and cause disorder and confusion. To care for someone attentively is "to dote on them" or "to fuss over them." |
era pesadisimo de peso
super pesado |
you knoe it's freaking heavy
|
más leve
|
milder
máilder también significa que está más templado |
seize
|
síis
he seized the oportunity -agarrar ( como grab pero muy formal no usar) seize by... reconcer must seize by the recognition capturado por de prision seized by anger. presa de rabia |
enganchar
engancharse |
to snagg on
i got snagged on something to hook onto to get hooked onto something something hooks onto you. I think I’m snagged on something and I can’t get free of it. |
regalon
|
he likes to be the center of attention
he likes all of the attention she is spoiled She likes to be the center of attention |
acusar
|
tell on
Tell ( lo que se acusa) on (a quien se acusa) |
que lata
|
it sucks
what a bummer es pucha que que penca |
qué penca
|
what a bummer
|
promocionar
|
to put in a plug for
plug. plóg |
negligente
|
remiss. re mís
negligent négleyen |
dar filo
dar la espalda |
to give __sbth_ the brush-off
to brush off. brashóf brushed off. brashtóf to give __sbth_ the brush-off Be honest and tell John that you're not interested in dating anymore—don't just give him the brush-off. brush off brushed off |
ya poh
|
come on
|
capo
|
skilled
skild |
the shit out of me
|
-that scares the shit out of me
- that bores the shit out of me |
preguntar
|
1) de casualidad tendrías you wouldn't happen to have an ... would you?
2) serias tan amable would you be so kind/nice as to 3) sería muy patudo si would you mind if |
varias versiones de "se le cayó el cassette "
|
She let it slip.
She spilled the beans. She blabbed about it. She let the cat out of the bag. |
chilensis
|
terrible eh. exésibli
estresado wéondap |
guia definitivamente de
arrepentirse |
got cold feet about To back out to get cold feet de un compromiso “He got cold feet about the wedding” means the same as “He backed out of the wedding” To regret deseas que no haya sucedido “I regret saying that.” take back es arrepentirse de lo que dije i take it back . “I take back what I said” To back down es dejar de pelear porque se dan cuenta de que no tiene razón “I knew I wouldn’t win the argument so I had to back down” perder oportunidad. miss out |
desintegrarse cuando no es por el fuego
|
come apart
|
partirse
|
split
|
hacer vista gorda
pasar por alto |
overlook
|
liberarse
|
get free. físicamente
figurativo break free |
descartar
|
rule out
muatual exclusive |
halagar
|
flatter
butter up es para obtener algo a cambio to compliment |
ponerse las pilas
|
buckle up o buckle down
shape up |
derrotar
vencer |
to beat de ganar
i brought him to my knees i brought her to her knees |
chorrear
filtración |
to leak chorrear
leak filtración |
que alguien te tramite
|
put me off
|
alude vs elude
|
allude es mencionar a
AlúD d gringa alúred pasado allusion Alúshen ellude es evitar. avoid ilúD ilúred |
perspicaz
suspicaz quisquilloso mañoso |
perspicaz perceptive...
suspicaz suspicious ve lo malo sespíshes quisquilloso exigente fussy fázi mañoso es finicky. fíniki |
emitir
|
son 3
1. radiación polvo ruido etc = emit 2. cuando la tv emite = broadbast 3. una opinion = express |
perder oportunidad.
|
miss out a chance
take down a chance . take down. bajar cuadro y bajar algo de un piso a otro |
verbos con give
|
give out repartir
give off emitir ruido polvos give in dar brazo a torcer (ceder).. también existe twist my arm si lo hago de mala gana relactenli give away tomar vac. de descanso give away revelar give up darse por vencido give back devolver |
desenrollar
|
unwind
wad up. i wadded it up i warereráp |
lana |
woollen wúlen
|
desenredar
|
untangle
anténgol |