- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
48 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
Weltmeister
|
'Weltmeister m, Weltmeisterin f campeón m, ‐ona f mundial (oder del mundo)
|
gründen
|
gründen
I v/t 1. (ins Leben rufen) fundar; (einrichten) establecer; crear; instituir 2. fig (stützen) basar, apoyar (auf ac en); etwas auf etwas (ac) gründen basar a/c en a/c II v/r sich auf etwas (ac) gründen fundarse en a/c; apoyarse en a/c; basarse en a/c Gründete : fundada |
eigen
|
eigen adj
1. possesiv: propio, personal; ein eigenes Haus/Zimmer haben tener casa/habitación propia; sein eigener Herr sein ser independiente, no depender de nadie; etwas sein Eigen nennen ser a/c de su propiedad; auf eigene Kosten a expensas propias; auf oder für eigene Rechnung por cuenta propia; auf eigene Gefahr a propio riesgo; aus eigenem Antrieb espontáneamente; por propio impulso, (de) motu propio; aus eigener Erfahrung por propia experiencia; in eigener Sache en un asunto personal (oder propio); mit eigenen Augen con mis (bzw tus, sus, etc) propios ojos; mit eigener Hand con mi (bzw tu, su, etc) propia mano; bei Unterschriften: de mi (bzw tu, su, etc) puño y letra; sich (dat) etwas zu Eigen machen apropiarse a/c; geistig: hacer suyo a/c 2. jemandem/einer Sache eigen (typisch) característico, típico de alg/a/c; específico para alg/a/c; (innewohnend) inherente a alg/a/c; (zugehörig) perteneciente a alg/a/c; mit dem ihr eigenen Charme con su encanto característico 3. reg (besonders) especial, particular, peculiar; (seltsam) singular, curioso; (heikel) delicado; (genau) meticuloso, escrupuloso |
Fluggesellschaft
|
Fluggesellschaft f compañía f aérea (oder de aviación)
|
Räuber
|
'Räuber m <Räubers; Räuber>
1. ladrón m; (Straßenräuber) salteador m (de caminos); bandido m, bandolero m; (Seeräuber) pirata m; Räuber und Gendarm spielen jugar a ladrones y policías 2. ZO (de)predador m |
ge'fürchtet
|
ge'fürchtet adj Feind etc temido
|
Gefangen zu nehmen
|
Arrestar
|
Gefangen zu nehmen
|
Arrestar
|
ge'fangen
|
ge'fangen
I p/p → fangen II adj prisionero; cautivo; (in Haft) preso, detenido; gefangen halten Häftling, Geisel retener (en prisión); tener encarcelado (oder preso); bes Tier tener cautivo (a geh fig begeistern); gefangen nehmen hacer prisionero; prender; capturar (a MIL); fig (begeistern) cautivar; gefangen setzen meter en prisión, encarcelar; sich gefangen geben geh darse (oder entregarse) prisionero |
Ge'richt *
|
Ge'richt1 n <Gericht(e)s; Gerichte> (Speise) comida f; (Gang) plato m
Ge'richt2 n <Gericht(e)s; Gerichte> JUR tribunal m; Am corte f; niederes: juzgado m; höheres: audiencia f; Gebäude: palacio m de justicia; vor Gericht judicialmente; von Gerichts wegen por orden judicial; Gericht halten reunirse en sesión (oder audiencia); (Recht sprechen) administrar justicia; Gericht halten über juzgar de; beim Gericht verklagen demandar ante los tribunales; vor Gericht fordern oder laden citar ante un tribunal (bzw ante el juez); vor Gericht erscheinen comparecer ante el tribunal (bzw ante el juez); vor Gericht gehen ir a juicio; vor Gericht stehen comparecer en juicio; jemanden vor Gericht stellen oder bringen llevar a alg a los tribunales; sich dem Gericht stellen presentarse ante el tribunal (bzw ante el juez); geh über jemanden Gericht halten oder zu Gericht sitzen juzgar a alg; fig mit jemandem scharf oder hart ins Gericht gehen juzgar severamente a alg; criticar duramente a alg; REL das Jüngste Gericht el juicio final |
Landbevölkerung
|
Landbevölkerung f población f rural
|
arme
|
Pobres. Se refiere a gente pobre
|
Ver'brecher
|
Ver'brecher m <Verbrechers; Verbrecher> criminal m; delincuente m; (Übeltäter) malhechor m
|
Held
|
Held m <Helden; Helden> héroe m (a THEA); (Hauptfigur) protagonista m; (Vorkämpfer) campeón m;
der Held des Tages el hombre del día; fam den Helden spielen darse tono; fam kein Held in etwas (dat) sein no ser una lumbrera en a/c |
Widerstand
|
'Widerstand m <Widerstand(e)s; Widerstände> resistencia f (a POL, PHYS, ELEKTR, MIL); oposición f (gegen ac a);
ELEKTR spezifischer Widerstand resistividad f; Widerstand leisten gegen oponer (oder hacer) resistencia a; resistir(se) a; hacer frente a; Widerstand finden oder auf Widerstand stoßen encontrar resistencia; allen Widerständen zum Trotz contra viento y marea; JUR Widerstand gegen die Staatsgewalt resistencia f al poder estatal |
Macht
|
Macht f <Macht; Mächte>
1. (Gewalt) poder m; poderío m; (Kraft) fuerza f (a MIL); gesetzmäßige: autoridad f; (Befehlsgewalt) mando m; die Macht übernehmen oder ergreifen asumir el poder; POL an der Macht sein estar en el poder; an die Macht kommen llegar (oder subir) al poder; aus eigener Macht por propio impulso, fam por sí y ante sí; es steht nicht in meiner Macht no está en mi poder; no depende de mí; ich tue alles, was in meiner Macht steht hago todo lo posible; mit aller Macht con todo su poder; con toda energía 2. fig (Einfluss) influencia f; ascendiente m; influjo m; die Macht der Gewohnheit/des Schicksals la fuerza de la costumbre/del destino 3. (Staat) potencia f |
Schauspielerin
|
'Schauspielerin f actriz f; comedianta f (a fig)
|
weltberühmt
|
weltberühmt adj mundialmente famoso; de fama mundial; de renombre universal
|
Leben
|
'Leben n <Lebens; Leben>
1. vida f; (Dasein) existencia f; (Lebensweise) modo m (oder manera f) de vivir; ein gutes oder schönes Leben führen darse buena vida; langes Leben longevidad f, larga vida f; ein neues Leben anfangen rehacer su vida; sein Leben einsetzen oder wagen oder aufs Spiel setzen arriesgar (oder jugarse) la vida, fam jugarse el tipo; ein ruhiges etc Leben führen llevar una vida tranquila, etc; das Leben genießen gozar de la vida; jemanden das Leben kosten costar a alg la vida; jemandem das Leben schwer oder sauer machen amargar la vida a alg; sich (dat) das Leben schwer machen complicarse la vida; sich (dat) das Leben nehmen suicidarse, quitarse la vida; jemandem das Leben retten salvar la vida a alg; geh jemandem das Leben schenken einem Kind: dar a luz a alg; (jemanden begnadigen) perdonar la vida a alg, MIL dar cuartel a alg 2. mit prep: am Leben bleiben quedar con vida, sobrevivir; salvarse, escapar (oder salir) con vida; am Leben lassen dejar con vida; am Leben sein estar vivo (oder con vida); vivir; aus dem Leben gegriffen tomado del natural (oder de la vida real); geh aus dem Leben scheiden morir(se); aus dem Leben schöpfen tomar del natural; etwas für sein Leben gern tun desvivirse por hacer a/c; sie singt/liest für ihr Leben gern (a ella) le gusta muchísimo cantar/leer; ich wüsste für mein Leben gern, ob … daría cualquier cosa por saber si …; sein Leben für etwas lassen morir por a/c; dar (oder sacrificar) la vida por a/c; nie im Leben (jamás) en mi vida; fam nie im Leben! ¡en la vida!, ¡ni soñarlo!; das habe ich in meinem Leben nicht gesehen en mi vida he visto cosa igual; etwas ins Leben rufen dar vida a a/c, crear a/c, fundar a/c; ins Leben treten nacer; dar los primeros pasos en la vida; ins Leben zurückbringen volver a la vida; mein (ganzes) Leben lang (durante) toda mi vida; mit seinem Leben bezahlen pagar con la vida; mit dem Leben davonkommen quedar con vida; salvarse, escapar (oder salir) con vida; fig jemandem nach dem Leben trachten atentar contra la vida de alg; jemanden ums Leben bringen matar (oder quitar la vida) a alg; (bei einem Unfall) ums Leben kommen perder la vida (en un accidente); zeit meines Lebens (durante) toda mi vida 3. (Lebenskraft) fuerza f vital; vigor m; (Lebhaftigkeit) vivacidad f; (geschäftiges Treiben) animación f, movimiento m; Leben und Treiben animación f, movimiento m; neues Leben bekommen reanimarse, avivarse; voller Leben lleno de vida; zu neuem Leben erwachen resucitar, renacer; zu neuem Leben erwecken resucitar (a fig); Leben in etwas bringen dar animación a (oder animar) a/c 4. Wendungen mit Tod: auf Leben und Tod a vida y muerte; Kampf auf Leben und Tod lucha f a vida o muerte; es geht um Leben und Tod es cuestión de vida o muerte; zwischen Leben und Tod schweben estar entre la vida y la muerte |
starben
|
Muerto
|
sterben
|
'sterben v/i <irr;
sn> morir (an, vor, aus de; für por); morirse (a fig); fallecer; expirar; fam pasar a mejor vida; (umkommen) perecer; perder la vida; zu früh sterben malograrse; eines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben morir de muerte natural/violenta; alle Menschen müssen sterben todos somos mortales; fam davon stirbt man nicht ¡no es tan grave!; fam fig ich sterbe vor Neugier/Langeweile me muero de curiosidad/aburrimiento; fam fig sie ist für mich gestorben para mí ya no existe |
ähnlich
|
ähnlich
I adj parecido, semejante; (entsprechend) similar; análogo; ähnlich sein (dat) ser parecido a; jemandem ähnlich sehen parecerse a alg; iron das sieht ihm ähnlich eso es una de las suyas (oder muy suyo); er ist der Mutter ähnlich ha salido a la madre; ich habe nie etwas Ähnliches gesagt nunca he dicho semejante cosa; so etwas Ähnliches algo parecido; oder so ähnlich o cosa parecida, por el estilo II adv mir geht es ähnlich a mí me pasa lo mismo |
Umstand
|
Umstand m <Umstand(e)s; Umstände>
1. (Gegebenheit) circunstancia f; (Tatsache) hecho m; der Umstand, dass … el hecho de que … (subj) 2. (Einzelheit) detalle m, besonderer: particularidad f; die näheren Umstände los detalles 3. pl die Umstände (die Lage) la situación, las condiciones; den Umständen entsprechend circunstancial, de circunstancias; infolge unvorhergesehener Unstände debido a circunstancias imprevistas; unter Umständen si es posible; (notfalls) si las circunstancias lo requieren; si es necesario; (vielleicht) eventualmente; a lo mejor; unter allen Umständen en todo caso; sea como fuere; a toda costa; a todo trance; unter diesen oder solchen Umständen en estas (oder tales) circunstancias; en esas condiciones; unter keinen Umständen en ningún caso; de ningún modo; bajo ningún concepto 4. meist pl Umstände (Förmlichkeiten) ceremonias f/pl; cumplidos m/pl; ohne Umstände sin ceremonias (oder cumplidos); Umstände machen Person hacer (oder gastar) cumplidos; Sache causar molestia; das macht keine Umstände no es molestia; machen Sie (sich dat) keine Umstände! ¡no se moleste usted!; fam ¡déjese de ceremonias (oder de cumplidos)!; nicht viel Umstände machen fam no andarse con cumplidos 5. in anderen Umständen sein (schwanger sein) estar encinta (oder embarazada) |
Umstand
|
Umstand m <Umstand(e)s; Umstände>
1. (Gegebenheit) circunstancia f; (Tatsache) hecho m; der Umstand, dass … el hecho de que … (subj) 2. (Einzelheit) detalle m, besonderer: particularidad f; die näheren Umstände los detalles 3. pl die Umstände (die Lage) la situación, las condiciones; den Umständen entsprechend circunstancial, de circunstancias; infolge unvorhergesehener Unstände debido a circunstancias imprevistas; unter Umständen si es posible; (notfalls) si las circunstancias lo requieren; si es necesario; (vielleicht) eventualmente; a lo mejor; unter allen Umständen en todo caso; sea como fuere; a toda costa; a todo trance; unter diesen oder solchen Umständen en estas (oder tales) circunstancias; en esas condiciones; unter keinen Umständen en ningún caso; de ningún modo; bajo ningún concepto 4. meist pl Umstände (Förmlichkeiten) ceremonias f/pl; cumplidos m/pl; ohne Umstände sin ceremonias (oder cumplidos); Umstände machen Person hacer (oder gastar) cumplidos; Sache causar molestia; das macht keine Umstände no es molestia; machen Sie (sich dat) keine Umstände! ¡no se moleste usted!; fam ¡déjese de ceremonias (oder de cumplidos)!; nicht viel Umstände machen fam no andarse con cumplidos 5. in anderen Umständen sein (schwanger sein) estar encinta (oder embarazada) |
Mittagszeit
|
Mittagszeit f (hora f del) mediodía m; (Essenszeit) hora f de comer;
um die bzw zur Mittagszeit a mediodía |
Sonnenfinsternis
|
Sonnenfinsternis f eclipse m solar (oder de sol)
|
sosass
|
sodass cj de manera (oder modo) que (subj)
|
stockfinster
|
Volverse oscuro
|
stockfinster
|
Volverse oscuro
|
ereignen
|
er'eignen v/r <sin ge‐> sich ereignen suceder, ocurrir, acontecer, pasar; bes lit acaecer; (stattfinden) tener lugar
|
Ziehen
|
Zogen Passform von ziehen
'ziehen <irr> I v/t 1. allg tirar; (schleppen) arrastrar, MAR, AUTO remolcar, llevar a remolque; bei Brettspielen: mover; jemanden am Arm/an den Haaren/am Ohr ziehen tirar del brazo/del pelo/de la oreja a alg; etwas an bzw auf sich (ac) ziehen atraer a/c; jemanden an sich (ac) ziehen estrechar a alg entre los brazos; |
Ziehen
|
Zogen Passform von ziehen
'ziehen <irr> I v/t 1. allg tirar; (schleppen) arrastrar, MAR, AUTO remolcar, llevar a remolque; bei Brettspielen: mover; jemanden am Arm/an den Haaren/am Ohr ziehen tirar del brazo/del pelo/de la oreja a alg; etwas an bzw auf sich (ac) ziehen atraer a/c; jemanden an sich (ac) ziehen estrechar a alg entre los brazos; |
jene
|
'jene ('jener, 'jenes) pr/dem
I adj ese, esa, eso; aquel, aquella, aquello; jene Leute pl aquella gente; an jenem Tage aquel día II sust ése, ésa; aquél, aquélla; bald dieser, bald jener ora éste, ora aquél |
passierte
|
sucedio paso ocurrio
|
plötzlich
|
'plötzlich
I adj súbito, repentino; brusco; (unerwartet) imprevisto, inesperado II adv de repente, de pronto; de golpe; de improviso; fam aber etwas plötzlich! ¡pero deprisa! |
Grenzübergang
|
'Grenzübergang m, Grenzübergangsstelle f paso m de frontera; puesto m fronterizo
|
DDR
|
DDR f Abk (Deutsche Demokratische Republik) HIST die DDR la RDA (República Democrática Alemana)
|
BRD
|
BRD f Abk (Bundesrepublik Deutschland) RFA f (República Federal de Alemania)
|
Wiedervereinigung
|
'Wiedervereinigung f reunión f; POL reunificación f
|
geschichten
|
Historias
|
geschichten
|
Historias
|
die Ge'schichte
|
Ge'schichte f <Geschichte; Geschichten>
1. (Erzählung) historia f; (Märchen) cuento m; das ist eine alte Geschichte eso ha pasado a la historia; das ist eine lange Geschichte es largo de contar; fam das sind alles nur Geschichten son cuentos chinos 2. (Entwicklung) historia f (a Fach); Geschichte machen hacer historia; in die Geschichte eingehen pasar a la historia 3. fam fig (Angelegenheit) asunto m, historia f; das ist eine dumme Geschichte! ¡es un fastidio!; es ist immer die alte Geschichte es lo de siempre; es el cuento (oder el cantar) de siempre; iron das ist ja eine schöne Geschichte! ¡vaya historia!; iron du machst ja schöne Geschichten! ¡pero qué cosas haces!; fam die ganze Geschichte todo eso 4. fam pl (Umstände) mach keine langen Geschichte! ¡no te molestes!; fam pl (Dummheiten) mach keine Geschichten! ¡no hagas tonterías! |
Mädel
|
'Mädel n <Mädels; Mädel oder fam Mädels oder südd, österr Mädeln> muchacha f, chica f
|
hübsch
|
hübsch
I adj 1. Aussehen, Person: bonito (a iron und fig), lindo, precioso, guapo; fam mono; wie hübsch! ¡qué bonito!; fam sich hübsch machen arreglarse, acicalarse, fam ponerse guapo 2. fig eine hübsche Summe una bonita suma; es ist noch ein hübsches Stück Wegs aun falta un buen trecho II adv (muy) bien; de lo lindo; ganz hübsch bastante bien; ganz hübsch! ¡no está mal!; veraltend sei hübsch artig! ¡sé formal!; das werde ich hübsch bleiben lassen me guardaré muy bien de ello; das wirst du hübsch sein lassen no harás semejante cosa |
blättern
|
blättern
I v/i 1. <h> in einem Buch blättern hojear (un libro) 2. (umblättern) pasar hojas; am Computer: pasar las páginas 3. <sn> (sich ablösen) Farbe, Putz desconcharse II v/t 1.Geldscheine/Karten auf den Tisch blättern extender billetes/cartas sobre la mesa 2. AGR (von Blättern befreien) deshojar |
Richtige
|
'Richtige1 m,f <Richtigen; Richtigen> persona f ideal;
iron an den Richtigen geraten dar con el mejor; iron du bist mir der Richtige! ¡estás bueno! 'Richtige2 ('Richtiges) n <Richtigen> das Richtige treffen acertar, fam dar en el clavo; das Richtige für uns lo mejor para nosotros; das ist das Richtige für ihn eso es lo que le conviene (oder hace falta); nichts Richtiges gelernt haben no haber aprendido nada de provecho |
dringend
|
dringend
I adj urgente; apremiante; Gefahr inminente; Verdacht fundado; Notwendigkeit imperioso, apremiante; Termin perentorio; dringende Bitte instancia f, ruego m encarecido; dringend sein correr prisa, urgir II adv urgentemente, con urgencia; dringend abraten desaconsejar seriamente; dringend bitten rogar encarecidamente; dringend brauchen necesitar perentoriamente; dringend notwendig absolutamente necesario; dringend verdächtig Person fundadamente (oder altamente) sospechoso |
Der/die Älteste
|
'Älteste m,f <Ältesten; Ältesten>
1. Kind etc mein Ältester mi hijo mayor (bzw primogénito); meine Älteste la mayor de mis hijas 2. einer Körperschaft: decano m; ‐a f |