• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/18

Click para voltear

18 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
der Gedanke
El pensamiento

"aber wenn bei mir etwas schiefgeht, sagt sie immer nur: "Mach dir noch nicht immer so viel Gedanken""
der Schein
boleta, certificado
Lottoschein (botet de loteria)
das Zeug
Mercancia, cosas, materia

"das gaze Zeug"
schief
schief-gehen, ist
ist schiefgegangen
oblicuo
ir chueco
fue chueco (hacia un lugar)

"aber wenn bei mir etwas schiefgeht, sagt sie immer nur: "Mach dir noch nicht immer so viel Gedanken""
strecken, hat
strecken lassen
du lässt strecken
er lässt strecken
hat strecken
desperezarse, pero también significa quedarse atascado en el trafico
nass (adj/adv)
mojado
"Aber als wir zurückkamen, war unser Auto innen total nass "
zufällig (adj/adv)
casual
"Hallo XX, dich habe ich ja schon wochenlang nicht mehr gesehen und jetzt treffe ich dich zufällig hier auf dem Markt"
zornig (adj/adv)
colerico

"Ich war so zornig"
bemerken, hat
bemerkt
darse cuenta de algo

"Wir Waren vielleicht eine Viertelstundeweg und haben gar nicht bemerkt.."
fällt ein, ist
eingefallen
ocurrir, desplomar, recordar
"Eine Freundin hat gesagt, dass sie mir Geld geliehen hat. Aber mir fällt überhaupt nicht mehr ein, wann das war. Allerdings kann ich mir auch nicht vorstellen, dass sie lügt"
weshalb
"por lo que"
A/CH: wieso
CH: warum
Tässchen
Taza de cafe
"Ich mochte gern bitte ein Tässchen Tee bitte"
lügen
mentir
"Eine Freundin hat gesagt, dass sie mir Geld geliehen hat. Aber mir fällt überhaupt nicht mehr ein, wann das war. Allerdings kann ich mir auch nicht vorstellen, dass sie lügt
verpassen
perder algo
"ich wollte unbedingt sie S-Bahn nicht verpassen"
vermuten
suponer

"Als Petra dann meine Tasche sah, vermuten sie schon, was passiert war"
leer
bajo, agotado
"Batterie war leer"
"Benzintank is leer"
Also das nächste Mal würde ich es ganz anderes machen.
Also das nächste Mal würde ich..
Oh je, das ist ja wirklich dumm gelaufen.
Nicht zu glauben!
das ist wirklich sehr ärgerlich.
Oh das ist wirklich schade.
Das verstehe ich.
Hätte ich (doch) bloß..! / Hätte ich nur..! Dann wäre das alles nicht passiert.
Ich war so zornig auf mich!
Das war vielleicht blöd! Ich habe mich so (über mich) geärgert.
Alles im Leben hat einen Sinn.
Man weiß nie, ob es nicht sogar besser ist, wie es ist.
Vielleicht klappt es ja ein anderes Mal.
Aber da kann man wohl nichts mehr machen