• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/61

Click para voltear

61 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
CARRY ON
CONTINUAR, SEGUIR

She CARRIED ON like it didn´t matter (Ella continuó como si no importara)
CARRY OUT
LLEVAR A CABO

I´m CARRYING OUT an experiment (Estoy llevando a cabo un experimento)
COME BACK
VOLVER

Please, COME BACK, I miss you (Por favor, vuelve, te echo de menos
COME IN
ENTRAR

COME IN, the door is open (Entra, la puerta está abierta)
COME UP WITH
INTVENTARSE, OCURRIRSE

I don´t know how he did it, but he CAME UP with a plan that solved the crisis (No sé como lo hizo, pero se le ocurrió un plan que resolvió la crisis)
END UP
ACABAR

We ENDEND UP in Moscow after our trip (Terminamos en Moscú tras nuestro viaje)
FALL APART
DESMORONARSE, DERRUMBARSE

The sand castle FELL APART (El castillo de arena se derrumbó)
FALL FOR
ENAMORARSE

Romeo FELL FOR Juliet (Romeo se enamoró de julieta)
GET ALONG
LLEVARSE BIEN

My father and my husband GET ALONG really well (Mi padre y mi marido se llevan muy bien)
GET AWAY
ESCAPAR

I managed to GET AWAY (pude escapar)
GET AWAY WITH
SALIR IMPUNE, LIBRARSE

He GOT AWAY WITH his crime (él salió impune de su crimen)
GET BACK
VOLVER

TheY GET BACK from paris on tuesday (Vuelven de parís el martes)
GET BY
SOBREVIVIR, ARREGLÁRSELAS

We don´t have much money, but we´ll GET BY (No tenemos mucho dinero pero nos las arreglaremos)
GET IN
ENTRAR

GET IN the car (Entra en el coche)
GET OFF
BAJARSE

Take the bus and GET OFF at the train station (Coge el bus y bájate en la estación de tren)
GET ON
LLEVARSE BIEN
My father and my husband GET ON really well (Mi padre y mi marido se llevan muy bien)
GET OUT OF
SALIR DE / LIBRARSE

I have to GET OUT OF here (Tengo que salir de aquí)
GET OVER
RECUPERARSE (DE SALUD)

I hope you GET OVER the flu (Espero que te recuperes de la gripe)
GET THROUGH
SOBREVIVIR, SUPERAR

These are dificult times, but we´ll GET THROUGH (Estos son tiempos dificiles, pero sobreviviremos)
GET TOGETHER
QUEDAR, REUNIRSE

We GET TOGETHER once a mount (Quedamos una vez al mes)
GET UP
LEVANTARSE

I GET UP at 6 a.m. (Me levanto a las 6 de la mañana)
GIVE AWAY
REGALAR

I had one dog but I had to GIVE IT AWAY (Tuve un perro pero tuve que regalarlo)
GIVE BACK
DEVOLVER

I have to GIVE BACK the book to peter (Tengo que devolver el libro a peter)
GIVE IN / UP
RENDIRSE, DARSE POR VENCIDO, CEDER, ABANDONAR

I GIVE IN, it´s too difficult (Me rindo, es muy difícil)
GO AFTER
INTENTAR CONSEGUIR ALGO, ANDAR TRAS
He is GOING AFTER Peter´s job (El está intentando conseguir el trabajo de peter)
LOOK AFTER
CUIDAR

My parents are LOOKING AFTER my kids (Mis padres están cuidando a mis hijos)
LOOK BACK
MIRAR HACIA ATRÁS

Don´t LOOCK BACK I think he is following us (No mires atrás, creo que él nos está siguiendo)
LOOK FOR
BUSCAR

I´m LOOKING FOR my glasses (Estoy buscando mis gafas)
LOOK FORWARD TO
ESPERAR, DESEAR

I´m LOOKING FORWARD to you visit (Estoy deseando que vengas a visitarme)
LOOK OUT
TENER CUIDADO, PRESTAR ATENCIÓN

LOOK OUT (Ten cuidado)
LOOK UP
LEVANTAR LA VISTA / BUSCAR PALABRA EN DICCIONARIO

LOOK UP and you´ll see te stars (Levanta la vista y verás las estrellas
I´m LOOKING UP this word in the diccionary
LOOK UP TO
ADMIRAR

I LOOK UP TO YOU (Te admiro)
MAKE UP
INVENTAR

You are MAKING UP the story (Te estás inventando la historia)
MAKE UP FOR
COMPENSAR

She invited me to the cinema to MAKE UP FOR being rude (Ella me invitó al cine para compensar por ser meleducada)
PAY BACK
DEVOLVER DINERO / VENGARSE DE ALGUIEN

I have to PAY you BACK (Te tengo que devolver el dinero
PUT OFF
POSPONER

He PUT OFF the date (El pospuso la cita)
PUT ON
PONER ROPA

PUT this jacket ON (Ponte esta chaqueta)
RUN ACROSS
ENCONTRARSE CON ALGUIEN O ALGO POR CASUALIDAD

I RAN ACROSS an article about your father´s company (Encontré por casualidad un artí**** sobre la empresa de tu padre)
RUN AFTER
PERSEGUIR

The police RAN AFTER the suspect (La policía persiguió al sospechoso)
RUN AWAY
HUIR

Their son argued with them and RUN AWAY (Su hijo discutió con ellos y huyó)
RUN OVER
ATROPELLAR
SHOW UP
APARECER, PRESENTARSE SIN AVISAR

He SHOWED UP at the party (el apareció en la fiesta)
SHUT UP
CALLAR
SING IN
FIRMAR
SING OUT
CERRAR SESION
SPEAK UP
HABLAR MÁS ALTO
STAND BY
APOYAR A ALGUIEN

I will STAND BY you (Te apoyaré)
STAND OUT
DESTACAR
STAND UP
PONERSE DE PIE / DAR PLANTÓN A ALGUIEN
STAND UP FOR
ALZARSE EN DEFENSA DE ALGUIEN O ALGO

STAND UP FOR your rights (álzate por tus derechos)
TAKE AFTER
PARECERSE

She TAKES AFTER her sister (Ella se parece a su hermana)
TAKE BACK
RECUPERAR / RETIRAR

I want to TAKE my shirt BACK (Quiero recuperar mi camisa)
TAKE OFF
DESPEGAR / QUITARSE LA ROPA

The plane TOOK OFF (El avión despegó)
TAKE OFF your shoes(quítate tus zapatos)
THROW AWAY
TIRAR POR LA BORDA / TIRAR, DESHACERSE DE
THROW OUT
TIRAR
TRY ON
PROBARSE ROPA

TRY ON this dress (Pruébate este vestido)
TURN DOWN
RECHAZAR, DENEGAR

They TURNED DOWN the project (Ellos rechazaron el proyecto)
TURN IN
ENTREGAR (A LAS AUTORIDADES)

The TURNED himself IN (Se entregó)
TURN OUT
RESULTAR

The project TURNED OUT to be a success (El proyecto resultó ser un éxito)
WAKE UP
DESPERTARSE
WORK OUT
EJERCITARSE / RESOLVER