- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
274 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
φῶς, φωτός
|
luz
|
δοκέω
|
pensar, parecer
|
βαίνω
|
ir
|
λύω
|
desatar
|
ὁράω
|
ver, mirar
|
ποιέω
|
hacer, fabricar
|
δηλόω
|
mostrar
|
ἡδῠ́ς ,ἡδεῖᾰ, ἡδῠ́
|
agradable, dulce
|
ἀεὶ
|
siempre
|
ουδέποτε
|
nunca
|
γελάω
|
reír, brillar, resplandecer de alegría
|
μελετάω
|
cuidarse, preocuparse (+gen), ejercitarse, hacer ejercicio
|
ᾰ̓γᾰπᾰ́ω
|
querer, amar
|
ἀπατάω
|
engañar
|
εἰρήνη , εἰρήνης
|
paz
|
θᾰ́νᾰτος, θᾰνᾰ́του
|
muerte
|
φοβέω
|
temer, aterrorizar
|
κᾰταφρονέω
|
+acusativo= despreciar
|
ηδονή, ηδονές(plr)
|
placer, deseo
|
῞Οστις
|
pronombre indefinido: quien sea que, cualquiera que
|
μῑσέω
|
odiar
|
λᾰλέω
|
hablar
|
μετᾰ́νοιᾰ, μετᾰνοίᾱς
|
arrepentimiento
|
ἀκολουθέω
|
seguir, ir con
|
ἀμαυρόω
|
oscurecer, destruir
|
ᾰ̓́γω
|
conducir, llegar, guiar
|
λήθη, λήθης
|
olvido
|
δουλόω
|
esclavizar
|
μωρός, μωρή , μωρό
|
estúpido, simple, loco
|
γελοῖος , γελοίᾱ, γελοῖον
|
risible, ridí****
|
σῑγᾰ́ω
|
callar
|
φῐλέω
|
amar, gustar
|
ὁμοιόω
|
comparar
|
χελῑδών, χελῑδόνος
|
golondrina
|
ἔᾰρ, ἔᾰρος
|
primavera
|
ἔχω
|
tener
|
μᾰνθᾰ́νω
|
aprender
|
ᾰ̔μᾰρτᾰ́νω
|
equivocarse, fallar
|
θέω
|
correr, volar
|
πρᾱ́ττω o πρᾱ́σσω
|
hacer
|
ᾄδω
|
cantar
|
διαφθείρω
|
corromper, destruir
|
παύω
|
hacer cesar, calmar
|
τῑμᾰ́ω
|
rendir honor a, admirar
|
ἀκούω
|
escuchar + GENITIVO
|
ἐλπίζω
|
esperar
|
αἴρω
|
levantar
|
εἰκάζω
|
representar
|
οἰκέω
|
habitar
|
αὐξάνω
|
hacer crecer
|
εὑρίσκω
|
descubrir
|
καταλύω
|
disolver
|
ἀμφιβάλλω
|
rodear
|
ἐκβάλλω
|
expulsar
|
πιστεύω
|
tener fe, creer
|
καθεύδω
|
dormir
|
έμπορος, έμποροι
|
comerciante
|
κρούω
|
golpear
|
σφόδρα
|
muy, mucho
|
θύω
|
sacrificar
|
βωμός, βωμοῦ
|
altar
|
νῑκάω
|
vencer, ganar
|
τελευτᾰ́ω
|
morir
|
ἱκετεύω
|
rogar, reclamar, suplicar
|
ὀνομάζω
|
nombrar
|
τᾰρᾰχή, τᾰρᾰχῆς
|
inquietud, desorden
|
ησυχάζω
|
calamarse, mantener la calma
|
ἀσκέω
|
ejercitar, practicar
|
ἐσθίω
|
comer
|
σύκο, σύκα (plr)
|
higo
|
κᾰρπός, κᾰρποῦ
|
frutos, grano, cosecha
|
τῐ́νω
|
pagar un precio
|
ἐθέλω
|
querer, tener voluntad
|
εἰκάζω
|
retratar, representar
|
ἐλπίζω
|
esperar, buscar
|
αἴρω
|
levantar, quitar
|
οἰκίζω
|
asentar, colonizar
|
τρέπω
|
girar, cambiar, desviar
|
ὀφείλω
|
deber
|
ἄρχω
|
comenzar, dirigir, gobernar
|
φεύγω
|
huir, escapar
|
φυγαδεύω
|
expulsar, echar fuera, desterrar
|
μηνύω
|
mostrar, denunciar
|
ὁμοιόω-ῶ
|
comparar
|
ᾰ̓́ργῠρος, ᾰ̓ργῠ́ρου
|
dinero, plata
|
σῑγή ,σῑγῆς
|
silencio
|
χρῡσοῦς, χρῡσῆ , χρῡσοῦν
|
dorado (se refiere al oro)
|
αμελώ
|
descuidar, olvidar
|
πείθω
|
obedecer, persuadir
|
θεραπεύω
|
estar al servicio de, cuidar
|
τίω
|
apreciar, honrar
|
πολιτεύω
|
vivir como ciudadano, gobernar
|
χρῑ́ω
|
untar con, ungir
|
λούω
|
lavar, bañar
|
ὁμῶς
|
igualmente, igual forma
|
αἰσχῡ́νω
|
en activa: deshonrar
en medio pasiva: avergonzarse |
παρακαλέω
|
llamar, suplicar, pedir ayuda
|
ἀκτή, ἀκτῆς
|
cabo, costa
|
κραυγή, τῆς κραυγῆς
|
grito
|
πληρόω
|
llenar
|
κῠβερνᾰ́ω
|
dirigir, guiar, gobernar
|
οἴκοθεν
|
adv. desde casa
|
ὅπως
|
adv interrog. o relat.
de modo que, sin embargo, etc. |
βλέπω
|
mirar
|
τρίβω
|
frotar
|
γράφω
|
escribir
|
ῥίπτω
|
lanzar
|
πλέκω
|
tejer
|
βρέχω
|
mojar
|
ψεύδω
|
mentir
|
ἀνύτω
|
acabar
|
γυμνάζω
|
hacer ejercicio
|
ἀγγέλλω
|
anunciar
|
νέμω
|
distribuir
|
κρίνω
|
juzgar
|
φθείρω
|
destruir
|
κρύπτω
|
ocultar, tapar
|
ἔργον, ἔργου
|
faena, trabajo
|
εὐδαιμονίᾱ, εὐδαιμονίᾱς
|
felicidad, bien estar
|
ᾰ̓ρετή, ᾰ̓ρετῆς
|
bondad
|
κᾰτᾰδύω
|
bajar a, entrar
|
ἐρυθρός,ἐρυθρά, ἐρυθρόν
|
rojo
|
φαίνομαι
|
parecer
|
λῡ́πη ,λῡ́πης
|
dolor, pena, tristeza
|
ἐλπῐ́ς, ἐλπῐ́δος
|
esperanza, creencia
|
σιωπώ
|
permanecer en silencio
|
ἀλήθεια, ἀληθείας
|
verdad
|
φονεύω
|
matar, asesinar
|
φῠτεύω
|
plantar, causar, producir
|
βᾰσῐλεύω
|
ser rey, gobernar
|
πιστεύω
|
confiar, tener fe
|
πορεύω
|
llevar, transmitir
|
δακρῡ́ω
|
llorar
|
θῡ́ω
|
sacrificar
|
θάπτω
|
enterrar
|
σπεύδω
|
ir rápidamente, apresurarse
|
κῐ́νδῡνος, κῐνδῡ́νου
|
peligro, riesgo, batalla
|
φῐ́λος, φῐ́λη , φῐ́λον
|
amado, querido
|
λᾰμπρός, λᾰμπρᾱ́, λᾰμπρόν
|
brillante
|
ὁρμή, ὁρμῆς
|
violencia, fuerza, pasión
|
ὅτᾰν
|
siempre que
|
τῑμή, τῑμῆς
|
honor, valor
|
σημεῖον, σημείου
|
marca, signo, señak
|
ὄρθρος, ὄρθρου
|
amanecer
|
εὐσεβής , εὐσεβές
|
piadoso, justo
|
Κλέᾰρχος, Κλεᾰ́ρχου
|
nombre propio= Clearjo
|
σπονδή, σπονδῆς
|
libación, tratado, tregua
|
ὅρκος, ὅρκου
|
un juramento, testigo de un juramento
|
μελέταω, -ῶ
|
cuidarse, preocuparse
|
αδικία, αδικίας (pr. αδικίες )
|
injusticia
|
οὐδέποτε
|
nunca
|
αἰτέω, -ῶ
|
pedir, solicitar, implorar
|
Θηβαῖος, Θηβαίᾱ, Θηβαῖον
|
Tebano
|
πέμπω
|
enviar
|
κῆρῠξ, κήρῡκος
|
heraldo, mensajero
|
νεκρός, νεκρᾱ́ ,νεκρόν
|
muerto
|
θάβω
|
enterrar, ocultar
|
σεαυτοῦ, σεαυτῆς
|
tu mismo
|
ιατρός, ιατρού
|
médico
|
θερᾰπεύω
|
cuidar
|
ῡ̔́λη, ὕλης.
|
madera, bosque, arboles
|
κᾰτᾰδύω
|
bajar, (del sol) ponerse
|
Ἥλιος, Ἡλίου
|
sol
|
ῥᾴδῐος, ῥᾳδῐ́ᾱ ,ῥᾴδῐον
|
fácil, tranquilo
|
πεζός , πεζή ,πεζόν
|
a pie, caminando
|
ἔρχομαι
|
ir, venir
|
στεφανόω, -ῶ
|
ceñir, rodear, adornar
|
κλέψας , κλέψαντος
|
ladrón
|
κολάζω
|
contener, refrenar, castigar, reprender
|
θύω
|
sacrificar, matar
|
διώκω
|
perseguir
|
γεννᾰ́ω
|
engendrar, dar a luz, producir
|
ἐνᾰντῐ́ος, ἐνᾰντῐ́ᾱ, ἐνᾰντῐ́ον
|
opuesto, de frente, visible
|
τᾰ́σσω
|
colocar, formar. establecerse
|
ἀξιόλογα, ἀξῐόλογον
|
digno de mención, notable, ilustre
|
πορεύω
|
llevar, trasportar
|
Ξενοκλῆς , Ξενοκλέους
|
Jenocles
|
χώρᾱ, χώρᾱς
|
ubicación, lugar
|
ἔξειμῐ
|
salir
|
ἐλεέω
|
compadecerse, tener piedad
(+ ac. de alguien) |
κῡ́ρῐος, κῡρῐ́ᾱ, κῡ́ρῐον
|
que tiene autoridad, poder, que es señor
|
θόρῠβος, θορῠ́βου
|
ruido, alboroto
|
γονέας ,γονέα o γονέως
|
padre (término para madre o padre)
|
στέργω
|
amar, mostrar afecto
|
τέκνον, τέκνου
|
niño, joven
|
προσήκω
|
venir hacia o hasta
|
δέσμα, ατος τό
|
atadura, venda, cinta
|
γλῠκῠ́ς, γλῠκεῖᾰ, γλῠκῠ́
|
dulce
|
κώμη, κώμης
|
pueblo, lugar, barrio
|
Ὅτε
|
adverbio de tiempo "cuando"
|
στρατεύω
|
luchar, prestar servicio militar
|
στρατοπεδεύω
|
med. acampar, anclar
|
πονηρός, πονηρᾱ́, πονηρόν
|
difícil, fatigoso, defectuoso
|
κόλᾰξ, κόλᾰκος
|
adulador
|
βῐοτεύω
|
vivir, preocuparse de los medios de vida
|
κεφᾰλή, κεφαλῆς.
|
cabeza
|
φῠ́ω
|
dar a luz, producir, engendrar
|
κωλῡ́ω
|
impedir, obstaculizar
|
Σόλων, Σόλωνος
|
Solón
|
δῐᾰφορᾱ́, δῐᾰφορᾶς
|
diferencia, discordias, desacuerdo
|
βῐ́ᾱ, βῐ́ᾱς
|
fuerza, violencia
|
δανειστής, δανειστές
|
prestamista, usurero
|
λούω
|
lavar, bañar
|
ἕως
|
mientras que, por el tiempo que
|
ἔτι
|
aun, todavía, ya no
|
Ὀρφεύς, Ὀρφέως
|
Orfeo
|
κινέω, -ῶ
|
mover, remover, agitar
|
θῡ́ω
|
sacrificarse
|
πολέμῐος, πολεμῐ́ᾱ, πολέμῐον
|
plr: los enemigos
|
κρατέω
|
ser fuerte, poder, dominar, reinar
+gen: sobre |
ναυμᾰχέω
|
pelear en el mar
|
Θεμῐστοκλῆς, Θεμῐστοκλέους
|
Temístocles
|
Ξέρξης, Ξέρξου
|
Jerjes
|
ῥῑ́πτω
|
lanzar, arrojar
|
Ἀρίων, Ἀρίονος
|
Arión
|
θρῆνος, θρήνου
|
lamento, canto fúnebre
|
διαφθείρω
|
destruir
|
ὁ Μᾰρᾰθών, Μᾰρᾰθῶνος
|
Maratón
|
Μῐλτῐᾰ́δης, Μῐλτῐᾰ́δου
|
Milcíades
|
δῠ́νᾰμῐς, δῠνᾰ́μεως
|
poder, fuerza
|
σοφία, σοφίας
|
sabiduría
|
ἕκᾰστος
|
determinante= cada
|
ὅπλον, ὅπλου
|
herramienta, instrumento, arma
|
νέμω
|
repartir
|
Λέων, Λέοντος
|
león
|
ἀλκή, ἀλκῆς
|
fuerza, destreza
|
τραχύσ, εῖα ύ
|
violencia, salvaje
|
κέρας, κέρατος
|
cuerno
|
μέλισσᾰ, μελίσσης
|
abeja
|
κέντρον, ου τό
|
aguijón
|
ἐλευθερόω, -ῶ
|
liberar, poner en libertad
|
ἀπό
|
preposición de genitivo
|
πολέμῐος, πολεμῐ́ᾱ ,πολέμῐον
|
propio de guerra, enemigo, adversario
|
αἰχμᾰ́λωτος, αἰχμᾰλώτου
|
esclavo de guerra, cautivo
|
γυμνόω, -ῶ
|
desnudar, desarmar, despojar
|
μαστιγό, -ῶ y μαστίζω
|
azotar, fustigar
|
πεδίον, πεδίου
|
llano, llanura, campo, tierra cultivada
|
πρὸ
|
adv. delante, antes
prep de gen: delante de, ante |
ἱδρύω
|
sentar, asentar
pas: estar situado, habitar, morar |
κόλᾰξ, κόλᾰκος
|
adulador
|
δρόμος, δρόμου
|
carrera, corredor
|
ἀγγέλλω
|
anunciar
|
κρᾰ́τος, κρᾰ́τεος o κρᾰ́τους
|
poder, fuerza
|
βρᾰχῠ́της, βρᾰχῠ́τητος
|
breve
|
εὐθῠ́ς, εὐθεῖᾰ ,εὐθῠ́
|
recto, directo
|
σφᾰγή, σφαγῆς
|
matanza
|
ὅτε
|
cuando
|
φονεύω
|
matar, asesinar
|
πᾰρρησῐ́ᾱ
|
franqueza, libertad de expresión
|
ῠ̔ποπτεύω
|
sospechar
|
οἰκτρός, οἰκτρᾱ́ ,οἰκτρόν
|
lastimoso, lamentable, desdichado
|
απατάω
|
engañar
|
γοητεία, γοητείας
|
encanto, atractivo
|
φονεύω
|
asesinar
|
οἰκοδομέω
|
construir
|
πολῠτελής (masc o fem), πολῠτελές
|
costoso, caro, precioso
|
νησῐώτης, νησῐώτου
|
isleño
|
δουλόω
|
esclavizar
|
λωβάομαι
|
maltratar, dañar
|
κολάζω
|
comprobar, castigar
|
ασέβεια, f ( plural ασέβειες )
|
desprecio, impiedad
|
ἄγγελος, ᾰ̓γγέλου
|
un mensajero
|
Λῐβῠ́η, Λῐβῠ́ης
|
África del Norte
|
μαντεύω
|
anunciar, profetizar
|
πονηρόσ, ά, όν
|
difícil, perverso, maligno
|
τρέπω
|
volver, dirigir, cambiar
|
πῠνθάνομαι
|
preguntar, inquirir, informarse, saber, averiguar
|
πόλεμος, πολέμου
|
guerra, lucha
|
ἔλᾰφος, ἐλᾰ́φου
|
ciervo rojo
|
ὀργή, ὀργῆς
|
temperamento, naturaleza, disposición
|
εὐχή, εὐχῆς
|
oración, deseo
|
ὑπὲρ + genitivo
|
encima
|
κοινός, κοινή, κοινόν
|
común, publico
|
σωτηρῐ́ᾱ, σωτηρῐ́ᾱς
|
liberación, salvación
|