• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/274

Click para voltear

274 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
φῶς, φωτός
luz
δοκέω
pensar, parecer
βαίνω
ir
λύω
desatar
ὁράω
ver, mirar
ποιέω
hacer, fabricar
δηλόω
mostrar
ἡδῠ́ς ,ἡδεῖᾰ, ἡδῠ́
agradable, dulce
ἀεὶ
siempre
ουδέποτε
nunca
γελάω
reír, brillar, resplandecer de alegría
μελετάω
cuidarse, preocuparse (+gen), ejercitarse, hacer ejercicio
ᾰ̓γᾰπᾰ́ω
querer, amar
ἀπατάω
engañar
εἰρήνη , εἰρήνης
paz
θᾰ́νᾰτος, θᾰνᾰ́του
muerte
φοβέω
temer, aterrorizar
κᾰταφρονέω
+acusativo= despreciar
ηδονή, ηδονές(plr)
placer, deseo
῞Οστις
pronombre indefinido: quien sea que, cualquiera que
μῑσέω
odiar
λᾰλέω
hablar
μετᾰ́νοιᾰ, μετᾰνοίᾱς
arrepentimiento
ἀκολουθέω
seguir, ir con
ἀμαυρόω
oscurecer, destruir
ᾰ̓́γω
conducir, llegar, guiar
λήθη, λήθης
olvido
δουλόω
esclavizar
μωρός, μωρή , μωρό
estúpido, simple, loco
γελοῖος , γελοίᾱ, γελοῖον
risible, ridí****
σῑγᾰ́ω
callar
φῐλέω
amar, gustar
ὁμοιόω
comparar
χελῑδών, χελῑδόνος
golondrina
ἔᾰρ, ἔᾰρος
primavera
ἔχω
tener
μᾰνθᾰ́νω
aprender
ᾰ̔μᾰρτᾰ́νω
equivocarse, fallar
θέω
correr, volar
πρᾱ́ττω o πρᾱ́σσω
hacer
ᾄδω
cantar
διαφθείρω
corromper, destruir
παύω
hacer cesar, calmar
τῑμᾰ́ω
rendir honor a, admirar
ἀκούω
escuchar + GENITIVO
ἐλπίζω
esperar
αἴρω
levantar
εἰκάζω
representar
οἰκέω
habitar
αὐξάνω
hacer crecer
εὑρίσκω
descubrir
καταλύω
disolver
ἀμφιβάλλω
rodear
ἐκβάλλω
expulsar
πιστεύω
tener fe, creer
καθεύδω
dormir
έμπορος, έμποροι
comerciante
κρούω
golpear
σφόδρα
muy, mucho
θύω
sacrificar
βωμός, βωμοῦ
altar
νῑκάω
vencer, ganar
τελευτᾰ́ω
morir
ἱκετεύω
rogar, reclamar, suplicar
ὀνομάζω
nombrar
τᾰρᾰχή, τᾰρᾰχῆς
inquietud, desorden
ησυχάζω
calamarse, mantener la calma
ἀσκέω
ejercitar, practicar
ἐσθίω
comer
σύκο, σύκα (plr)
higo
κᾰρπός, κᾰρποῦ
frutos, grano, cosecha
τῐ́νω
pagar un precio
ἐθέλω
querer, tener voluntad
εἰκάζω
retratar, representar
ἐλπίζω
esperar, buscar
αἴρω
levantar, quitar
οἰκίζω
asentar, colonizar
τρέπω
girar, cambiar, desviar
ὀφείλω
deber
ἄρχω
comenzar, dirigir, gobernar
φεύγω
huir, escapar
φυγαδεύω
expulsar, echar fuera, desterrar
μηνύω
mostrar, denunciar
ὁμοιόω-ῶ
comparar
ᾰ̓́ργῠρος, ᾰ̓ργῠ́ρου
dinero, plata
σῑγή ,σῑγῆς
silencio
χρῡσοῦς, χρῡσῆ , χρῡσοῦν
dorado (se refiere al oro)
αμελώ
descuidar, olvidar
πείθω
obedecer, persuadir
θεραπεύω
estar al servicio de, cuidar
τίω
apreciar, honrar
πολιτεύω
vivir como ciudadano, gobernar
χρῑ́ω
untar con, ungir
λούω
lavar, bañar
ὁμῶς
igualmente, igual forma
αἰσχῡ́νω
en activa: deshonrar
en medio pasiva: avergonzarse
παρακαλέω
llamar, suplicar, pedir ayuda
ἀκτή, ἀκτῆς
cabo, costa
κραυγή, τῆς κραυγῆς
grito
πληρόω
llenar
κῠβερνᾰ́ω
dirigir, guiar, gobernar
οἴκοθεν
adv. desde casa
ὅπως
adv interrog. o relat.
de modo que, sin embargo, etc.
βλέπω
mirar
τρίβω
frotar
γράφω
escribir
ῥίπτω
lanzar
πλέκω
tejer
βρέχω
mojar
ψεύδω
mentir
ἀνύτω
acabar
γυμνάζω
hacer ejercicio
ἀγγέλλω
anunciar
νέμω
distribuir
κρίνω
juzgar
φθείρω
destruir
κρύπτω
ocultar, tapar
ἔργον, ἔργου
faena, trabajo
εὐδαιμονίᾱ, εὐδαιμονίᾱς
felicidad, bien estar
ᾰ̓ρετή, ᾰ̓ρετῆς
bondad
κᾰτᾰδύω
bajar a, entrar
ἐρυθρός,ἐρυθρά, ἐρυθρόν
rojo
φαίνομαι
parecer
λῡ́πη ,λῡ́πης
dolor, pena, tristeza
ἐλπῐ́ς, ἐλπῐ́δος
esperanza, creencia
σιωπώ
permanecer en silencio
ἀλήθεια, ἀληθείας
verdad
φονεύω
matar, asesinar
φῠτεύω
plantar, causar, producir
βᾰσῐλεύω
ser rey, gobernar
πιστεύω
confiar, tener fe
πορεύω
llevar, transmitir
δακρῡ́ω
llorar
θῡ́ω
sacrificar
θάπτω
enterrar
σπεύδω
ir rápidamente, apresurarse
κῐ́νδῡνος, κῐνδῡ́νου
peligro, riesgo, batalla
φῐ́λος, φῐ́λη , φῐ́λον
amado, querido
λᾰμπρός, λᾰμπρᾱ́, λᾰμπρόν
brillante
ὁρμή, ὁρμῆς
violencia, fuerza, pasión
ὅτᾰν
siempre que
τῑμή, τῑμῆς
honor, valor
σημεῖον, σημείου
marca, signo, señak
ὄρθρος, ὄρθρου
amanecer
εὐσεβής , εὐσεβές
piadoso, justo
Κλέᾰρχος, Κλεᾰ́ρχου
nombre propio= Clearjo
σπονδή, σπονδῆς
libación, tratado, tregua
ὅρκος, ὅρκου
un juramento, testigo de un juramento
μελέταω, -ῶ
cuidarse, preocuparse
αδικία, αδικίας (pr. αδικίες )
injusticia
οὐδέποτε
nunca
αἰτέω, -ῶ
pedir, solicitar, implorar
Θηβαῖος, Θηβαίᾱ, Θηβαῖον
Tebano
πέμπω
enviar
κῆρῠξ, κήρῡκος
heraldo, mensajero
νεκρός, νεκρᾱ́ ,νεκρόν
muerto
θάβω
enterrar, ocultar
σεαυτοῦ, σεαυτῆς
tu mismo
ιατρός, ιατρού
médico
θερᾰπεύω
cuidar
ῡ̔́λη, ὕλης.
madera, bosque, arboles
κᾰτᾰδύω
bajar, (del sol) ponerse
Ἥλιος, Ἡλίου
sol
ῥᾴδῐος, ῥᾳδῐ́ᾱ ,ῥᾴδῐον
fácil, tranquilo
πεζός , πεζή ,πεζόν
a pie, caminando
ἔρχομαι
ir, venir
στεφανόω, -ῶ
ceñir, rodear, adornar
κλέψας , κλέψαντος
ladrón
κολάζω
contener, refrenar, castigar, reprender
θύω
sacrificar, matar
διώκω
perseguir
γεννᾰ́ω
engendrar, dar a luz, producir
ἐνᾰντῐ́ος, ἐνᾰντῐ́ᾱ, ἐνᾰντῐ́ον
opuesto, de frente, visible
τᾰ́σσω
colocar, formar. establecerse
ἀξιόλογα, ἀξῐόλογον
digno de mención, notable, ilustre
πορεύω
llevar, trasportar
Ξενοκλῆς , Ξενοκλέους
Jenocles
χώρᾱ, χώρᾱς
ubicación, lugar
ἔξειμῐ
salir
ἐλεέω
compadecerse, tener piedad
(+ ac. de alguien)
κῡ́ρῐος, κῡρῐ́ᾱ, κῡ́ρῐον
que tiene autoridad, poder, que es señor
θόρῠβος, θορῠ́βου
ruido, alboroto
γονέας ,γονέα o γονέως
padre (término para madre o padre)
στέργω
amar, mostrar afecto
τέκνον, τέκνου
niño, joven
προσήκω
venir hacia o hasta
δέσμα, ατος τό
atadura, venda, cinta
γλῠκῠ́ς, γλῠκεῖᾰ, γλῠκῠ́
dulce
κώμη, κώμης
pueblo, lugar, barrio
Ὅτε
adverbio de tiempo "cuando"
στρατεύω
luchar, prestar servicio militar
στρατοπεδεύω
med. acampar, anclar
πονηρός, πονηρᾱ́, πονηρόν
difícil, fatigoso, defectuoso
κόλᾰξ, κόλᾰκος
adulador
βῐοτεύω
vivir, preocuparse de los medios de vida
κεφᾰλή, κεφαλῆς.
cabeza
φῠ́ω
dar a luz, producir, engendrar
κωλῡ́ω
impedir, obstaculizar
Σόλων, Σόλωνος
Solón
δῐᾰφορᾱ́, δῐᾰφορᾶς
diferencia, discordias, desacuerdo
βῐ́ᾱ, βῐ́ᾱς
fuerza, violencia
δανειστής, δανειστές
prestamista, usurero
λούω
lavar, bañar
ἕως
mientras que, por el tiempo que
ἔτι
aun, todavía, ya no
Ὀρφεύς, Ὀρφέως
Orfeo
κινέω, -ῶ
mover, remover, agitar
θῡ́ω
sacrificarse
πολέμῐος, πολεμῐ́ᾱ, πολέμῐον
plr: los enemigos
κρατέω
ser fuerte, poder, dominar, reinar
+gen: sobre
ναυμᾰχέω
pelear en el mar
Θεμῐστοκλῆς, Θεμῐστοκλέους
Temístocles
Ξέρξης, Ξέρξου
Jerjes
ῥῑ́πτω
lanzar, arrojar
Ἀρίων, Ἀρίονος
Arión
θρῆνος, θρήνου
lamento, canto fúnebre
διαφθείρω
destruir
ὁ Μᾰρᾰθών, Μᾰρᾰθῶνος
Maratón
Μῐλτῐᾰ́δης, Μῐλτῐᾰ́δου
Milcíades
δῠ́νᾰμῐς, δῠνᾰ́μεως
poder, fuerza
σοφία, σοφίας
sabiduría
ἕκᾰστος
determinante= cada
ὅπλον, ὅπλου
herramienta, instrumento, arma
νέμω
repartir
Λέων, Λέοντος
león
ἀλκή, ἀλκῆς
fuerza, destreza
τραχύσ, εῖα ύ
violencia, salvaje
κέρας, κέρατος
cuerno
μέλισσᾰ, μελίσσης
abeja
κέντρον, ου τό
aguijón
ἐλευθερόω, -ῶ
liberar, poner en libertad
ἀπό
preposición de genitivo
πολέμῐος, πολεμῐ́ᾱ ,πολέμῐον
propio de guerra, enemigo, adversario
αἰχμᾰ́λωτος, αἰχμᾰλώτου
esclavo de guerra, cautivo
γυμνόω, -ῶ
desnudar, desarmar, despojar
μαστιγό, -ῶ y μαστίζω
azotar, fustigar
πεδίον, πεδίου
llano, llanura, campo, tierra cultivada
πρὸ
adv. delante, antes
prep de gen: delante de, ante
ἱδρύω
sentar, asentar
pas: estar situado, habitar, morar
κόλᾰξ, κόλᾰκος
adulador
δρόμος, δρόμου
carrera, corredor
ἀγγέλλω
anunciar
κρᾰ́τος, κρᾰ́τεος o κρᾰ́τους
poder, fuerza
βρᾰχῠ́της, βρᾰχῠ́τητος
breve
εὐθῠ́ς, εὐθεῖᾰ ,εὐθῠ́
recto, directo
σφᾰγή, σφαγῆς
matanza
ὅτε
cuando
φονεύω
matar, asesinar
πᾰρρησῐ́ᾱ
franqueza, libertad de expresión
ῠ̔ποπτεύω
sospechar
οἰκτρός, οἰκτρᾱ́ ,οἰκτρόν
lastimoso, lamentable, desdichado
απατάω
engañar
γοητεία, γοητείας
encanto, atractivo
φονεύω
asesinar
οἰκοδομέω
construir
πολῠτελής (masc o fem), πολῠτελές
costoso, caro, precioso
νησῐώτης, νησῐώτου
isleño
δουλόω
esclavizar
λωβάομαι
maltratar, dañar
κολάζω
comprobar, castigar
ασέβεια, f ( plural ασέβειες )
desprecio, impiedad
ἄγγελος, ᾰ̓γγέλου
un mensajero
Λῐβῠ́η, Λῐβῠ́ης
África del Norte
μαντεύω
anunciar, profetizar
πονηρόσ, ά, όν
difícil, perverso, maligno
τρέπω
volver, dirigir, cambiar
πῠνθάνομαι
preguntar, inquirir, informarse, saber, averiguar
πόλεμος, πολέμου
guerra, lucha
ἔλᾰφος, ἐλᾰ́φου
ciervo rojo
ὀργή, ὀργῆς
temperamento, naturaleza, disposición
εὐχή, εὐχῆς
oración, deseo
ὑπὲρ + genitivo
encima
κοινός, κοινή, κοινόν
común, publico
σωτηρῐ́ᾱ, σωτηρῐ́ᾱς
liberación, salvación