- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
76 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
upprepa
|
upprepar [²'up:re:par] LYSSNA verb
〈upprepar, upprepade, upprepat, upprepa〉 ta om (igen), repetera <A upprepar x/att + S> repetir (reiterar) Exempel: vill du upprepa din fråga? – ¿Puedes repetir la pregunta, por favor? Uttryck: upprepade gånger ("flera gånger") – repetidas veces (en varias ocasiones) |
slipper
|
slipper [sl'ip:er] LYSSNA verb
〈slipper, slapp, sluppit, slipp, slippa〉 inte behöva, komma ifrån (att) <A slipper x; A slipper (att) + INF> no tener que [o librarse de] (hacer algo); evitar Exempel: hon slapp betala – Ella no tuvo que pagar. slippa (i)från alla bekymmer med matlagningen – Evitarse el problema de tener que cocinar. slippa undan med blotta förskräckelsen – librarse por un pelo |
stretcha
|
estiramientos
|
hålla länge
|
durar mucho tiempo
|
dammvippa
|
plumero
|
bör, borde, bort, böra
|
bör [bö:r] LYSSNA verb
〈bör, borde, bort, böra〉 (anger vad som är lämpligt för någon) <A bör + INF> ser conveniente o aconsejable ("indica lo que es adecuado para alguien") Exempel: du bör helst vara hemma före elva – Deberías llegar a casa antes de las once. tilläggas bör att han var tysk till nationaliteten – Hay que agregar que era de nacionalidad alemana.. |
vass
|
afilado
|
en nödutgång
|
una salida de emergencia
|
värk
|
dolor
|
ett trapphus
|
un hueco de escalera
|
grusigt
|
gravilla
|
nedåt
|
(hacia) abajo
|
efteråt
|
efteråt [²'ef:terå:t] LYSSNA adv.
senare, efter den tiden después (luego; más tarde) Exempel: han kom fram efteråt och tackade henne för föredraget – Luego se acercó a ella y le agradeció la conferencia. |
en rulltrappa
|
escalera mecánica
|
avfläcka
|
quitar las manchas
|
ytterst märkligt
|
extremadamente extraño
|
skyfall
|
lluvia torrencial
|
viskar, viskade, viskat, viska
|
viskar [²v'is:kar] LYSSNA verb
〈viskar, viskade, viskat, viska〉 tala tyst (utan att stämbanden vibrerar) (bildligt "skvallra") <A viskar (till B) (att +SATS)> susurrar ("fig.: murmurar [criticar algo o a alguien o contar cosas que perjudican su buena fama, sin razón o con poco fundamento y con mala voluntad]") (musitar: hablar quedo, produciendo un murmullo o ruido sordo) Exempel: det viskas om att han ska gifta sig – Se rumorea que él se va a casar. Avledningar: viskning – susurro |
sistone
|
sistone [²s'is:tone] LYSSNA subst.
Uttryck: på sistone ("på sista tiden") – recientemente; en el último tiempo |
upprörd
|
upprörd [²'up:rö:r_d] LYSSNA adj.
〈upprörd, upprört, upprörda〉 arg och starkt kritisk indignado (irritado; enfurecido) Exempel: han blev upprörd över myndigheternas behandling av fallet – Estaba indignado por la forma como las autoridades trataron el caso.) |
omkring
|
omkring [åmkr'ing:] LYSSNA adv.
ungefär, cirka (i sifferuttryck) alrededor de; cerca de ("en expresiones numéricas") (aproximadamente) Exempel: omkring hundra kronor – unas cien coronas omkring 5 grader – aproximadamente 5 grados |
låtsas
|
låtsas [²l'åt:sas (el. ²l'ås:as)] LYSSNA verb
〈låtsas, låtsades, låtsats, låtsas〉 uppträda så att man ger intryck av (något som inte är sant) <A låtsas att+SATS; A låtsas som om+SATS; A låtsas + INF> simular; aparentar; fingir (hacer parecer que existe u ocurre una cosa que no existe o no ocurre) Exempel: han låtsades inte se mig – Se hizo el que no me había visto. Uttryck: låtsas som om det regnade ("uppträda som om ingenting hade hänt") – hacerse el sueco; hacer oídos de mercader; disimular; hacer como si nada |
skarp
|
afilado; cortante; imagen, cuadro: nítido; frío, mirada: penetrante
en skarp kniv – un cuchillo afilado skarp kritik – dura crítica i skarpa ordalag – en términos severos |
undrar, undrade, undrat, undra
|
undrar [²'un:drar] LYSSNA verb
〈undrar, undrade, undrat, undra〉 vilja veta (något) <A undrar + FRÅGESATS; A undrar över x> sorprenderse; asombrarse (extrañarse) Exempel: jag undrar om du kan hjälpa mig? – ¿Puedes echarme una mano? är det något du undrar över? – ¿Hay algo que quieras preguntar (al respecto)? Uttryck: undra på ("det var inte konstigt") (att hon var glad)! – ¡No se puede extrañar uno (de que estuviera contenta)! det undrar jag ("det betvivlar jag") – No estoy muy seguro. (Dudo de ello.) |
smuttar, smuttade, smuttat, smutta
|
tomar un sorbito
smutta på en drink – probar un sorbito de una bebida |
antar
|
suponer (pensar; creer)
admitir |
tarvligt
|
tarvlig [²t'ar:vlig] LYSSNA adj.
〈tarvlig, tarvligt, tarvliga〉 usel, lumpen (om moraliskt handlande) grosero; ordinario ("se dice del aspecto ético de una acción") (vulgar; bajo; despreciable) Exempel: tarvliga metoder – métodos ruines |
sjunker, sjönk, sjunkit, sjunka
|
hundirse
|
kikar, kikade, kikat, kika
|
echar una ojeada (o una mirada); espiar; asomarse
|
stirrar, stirrade, stirrat, stirra
|
quedarse mirando; mirar de hito en hito
|
inbillar sig, inbillade, inbillat, inbilla
|
imaginar(se); figurarse; creer (erróneamente)
|
släkt
|
familia; parientes, parentela
|
ältar, ältade, ältat, älta
|
amasar; fig.: machacar, insistir (o detenerse) en [un tema, una discusión, etc.]
darle vueltas a algo |
anledning
|
anledning [²'an:le:dning] LYSSNA subst.
〈anledning, anledningen, anledningar〉 skäl, orsak, grund motivo (razón) Exempel: med anledning av – por motivo de av någon anledning – por algún motivo utan någon anledning – sin motivo alguno du har all anledning att vara nöjd – Tienes buenas razones para estar satisfecho. det finns ingen anledning att oroa sig – No hay motivo para inquietarse (preocuparse). |
inblandad
|
inblandad [²'in:blan:dad] LYSSNA adj.
〈inblandad, inblandat, inblandade〉 indragen, engagerad involucrado (en delito: implicado, envuelto) Exempel: han blev inblandad i en obehaglig affär – Se vio complicado en un asunto desagradable. |
försiggår
|
suceder; tener lugar
vad försiggår här? – ¿Qué es lo que está pasando aquí? |
misstar sig, misstog, misstagit, misstag, misstaga
|
equivocarse; errar; cometer un error
|
fäster, fäste, fäst, fästa
|
fijar, sujetar
|
Darrar
|
darrar [²d'ar:ar] verb <br />
⟨darrar, darrade, darrat, darra⟩<br /> skälva, skaka (av köld, ilska, rädsla etc); vibrera<br /> ❮någon darrar (av något)❯<br /> temblar; tremar (estremecerse (de miedo, de ira); vibrar) |
Ryker upp
|
dyker upp [dy:ker'up:] verb <br />
⟨dyker upp, dök, dykt, dyk, dyka⟩<br /> visa sig, komma fram<br /> ❮något/någon dyker upp❯<br /> surgir (aparecer; presentarse)<br /> Exempel: <br /> nya svårigheter dök upp efter hand – Posteriormente se presentaron nuevas dificultades. |
betraktar
|
betraktar [betr'ak:tar] verb <br />
⟨betraktar, betraktade, betraktat, betrakta⟩<br /> se på<br /> ❮någon betraktar någon/något❯<br /> contemplar (observar)<br /> Considerar<br /> Exempel: <br /> han betraktade sig själv i spegeln – Se contempló en el espejo. |
rycker
|
rycker [r'yk:er] verb <br />
⟨rycker, ryckte, ryckt, ryck, rycka⟩<br /> hastigt dra ur läge<br /> ❮någon rycker ner/upp/ut/loss någon/något❯<br /> arrebatar; arrancar<br /> Exempel: <br /> rycka upp ogräs – arrancar la maleza<br /> Uttryck: <br /> rycka på axlarna ("visa sin likgiltighet el. sitt förakt") – encogerse de hombros (en señal de indiferencia o desdén)<br /> rycka upp sig ("ta sig samman") – animarse; cobrar ánimo; sacar fuerzas de flaqueza<br /> ryckas med ("gripas av entusiasm") – quedar extasiado (o fascinado); extasiarse (o fascinarse) |
svans
|
svans [svan:s] subst. <br />
⟨svans, svansen, svansar⟩<br /> långsmal böjlig bakdel på (dägg)djur<br /> cola; de animales terrestres, también: rabo (extremidad posterior del cuerpo y de la columna vertebral de algunos animales) |
smalnar
|
smalnar [²sm'a:lnar] verb <br />
⟨smalnar, smalnade, smalnat, smalna⟩<br /> bli smal(are)<br /> ❮något smalnar❯<br /> estrecharse; angostarse<br /> Exempel: <br /> vägen smalnar – La carretera se está estrechando. |
skådar
|
skådar [²sk'å:dar] verb <br />
⟨skådar, skådade, skådat, skåda⟩<br /> se<br /> (högtidligt el. skämtsamt)<br /> ❮någon skådar något❯<br /> contemplar; mirar ("uso formal o jocoso")<br /> Exempel: <br /> hans vrede var förfärlig att skåda – Su ira era un espectá**** aterrador.<br /> har du skådat! – ¡Habráse visto (semejante cosa)! |
bälte
|
bälte [²b'el:te] subst. <br />
⟨bälte, bältet, bälten, bältena⟩<br /> rem att bära om midjan, livrem<br /> (bildligt "långsmalt område, zon")<br /> cinturón; correa ("fig.: franja, zona de forma alargada")<br /> Exempel: <br /> hon bar en kniv i bältet – Ella llevaba un cuchillo al cinto.<br /> skogen växte i ett bälte längs vattnet – El bosque creció en una franja de tierra que bordea el agua.<br /> Sammansättningar: <br /> bilbälte – cinturón de seguridad (del coche) |
åsyn
|
åsyn [²'å:sy:n] subst. <br />
⟨åsyn, åsynen⟩<br /> syn, anblick<br /> mirada; vista (circunstancia de que una o varias personas tengan algo ante sus ojos)<br /> Exempel: <br /> i (el. inför) allas åsyn – a la vista de todos; en presencia de todos |
Dar una vuelta
|
vända [²v'en:da] subst. <br />
⟨vända, vändan, vändor⟩<br /> runda, varv<br /> vuelta (paseo)<br /> Exempel: <br /> köra en vända med bilen – dar una vuelta en coche |
fin - Final
|
ände [²'en:de] subst. <br />
⟨ände, änden, ändar⟩<br /> slut, yttersta del<br /> (särskilt om tid)<br /> fin; final ("se usa partic. en expresiones relativas al tiempo") (hecho de terminarse una cosa; punto de una cosa o de una acción tras del cual ya no se prolonga más o continúa)<br /> Exempel: <br /> det var ingen ände på hans klagomål – Sus quejas no terminaban nunca (o eran interminables).<br /> resa till världens ände – viaje al fin del mundo |
chasquear
|
knäpper [kn'ep:er] verb <br />
⟨knäpper, knäppte, knäppt, knäpp, knäppa⟩<br /> ge ifrån sig ett knäpp<br /> (bildligt "trycka på knappen (för att ta ett foto)")<br /> ❮något knäpper; någon knäpper (något)❯<br /> chasquear ("fig.: disparar [oprimir el disparador para sacar una foto]") (dar un chasquido (o chasquidos))<br /> Exempel: <br /> det knäpper i elementet – El radiador de calefacción está haciendo "clic".<br /> knäppa en bild – sacar una foto |
Es decir
|
nämligen [²n'em:ligen] adv. <br />
närmare bestämt<br /> (förklarar el. preciserar något tidigare sagt el. skrivet)<br /> es decir; o sea ("se usa para explicar o precisar lo dicho anteriormente")<br /> Exempel: <br /> jag kunde inte komma -- jag var nämligen sjuk – No pude venir. Es que estaba enfermo.<br /> boken handlar om en bristvara, nämligen oljan – El libro trata de una mercancía escasa: el petróleo. |
apariencia
|
utseende [²'u:tse:ende] subst. <br />
⟨utseende, utseendet, utseenden, utseendena⟩<br /> det sätt på vilket något el. någon ser ut, (det) yttre<br /> apariencia (aspecto; trazas, lo que una persona, animal o cosa muestra exteriormente)<br /> Exempel: <br /> vi är lika till utseendet – Tenemos la misma apariencia. |
disgustado
|
förargad [för'ar:jad] adj. <br />
⟨förargad, förargat, förargade⟩<br /> arg, irriterad<br /> disgustado (enfadado; irritado) |
claro - patente
|
tydlig [²t'y:dlig] adj. <br />
⟨tydlig, tydligt, tydliga⟩<br /> som är lätt att uppfatta, märkbar, klar<br /> claro; distinto; marcado; manifiesto; patente (fácil de entender)<br /> Exempel: <br /> en tydlig skylt – un rótulo claro<br /> ett tydligt svar – una respuesta clara |
Festejo lamentable
|
tillställning [²t'il:stel:ning] subst. <br />
⟨tillställning, tillställningen, tillställningar⟩<br /> (festlig) sammankomst<br /> festejo; reunión; diversión; evento (espectá**** (lamentable))<br /> Exempel: <br /> matchen mellan England och Sverige blev en rätt trist tillställning – El partido de Inglaterra y Suecia fue un espectá**** lamentable. |
iracundo, colerico
|
ilsken [²'il:sken] adj. <br />
⟨ilsken, ilsket, ilskna⟩<br /> som visar ilska<br /> (bildligt "häftig")<br /> iracundo; colérico ("fig.: impulsivo; ansioso") (furibundo; furioso)<br /> Exempel: <br /> en ilsken tjur – un toro bravo<br /> ett ilsket brev – una carta llena de ira |
impaciente
|
otålig [²'o:tå:lig] adj. <br />
⟨otålig, otåligt, otåliga⟩<br /> irriterad över att behöva vänta<br /> impaciente |
quejarse
|
gnäller [gn'el:er] verb <br />
⟨gnäller, gnällde, gnällt, gnäll, gnälla⟩<br /> klaga, jämra sig<br /> ❮någon gnäller (över något/att + SATS)❯<br /> gimotear; lloriquear; refunfuñar; rezongar (quejarse habitualmente de todo) |
andar paso lento
|
lunkar [²l'ung:kar] verb <br />
⟨lunkar, lunkade, lunkat, lunka⟩<br /> springa el. gå tungt och långsamt<br /> ❮någon lunkar❯<br /> andar a paso lento (una persona); fig.: marchar lentamente (una persona, actividad, etc.) |
förtjust
|
förtjust [förçụ:st] LYSSNA adj.
〈förtjust, förtjusta〉 glad och nöjd Exempel: hon är förtjust i stekt sill Konstruktioner: ngn är förtjust (i ngt/att+VERB) <även> förälskad Exempel: han är förtjust i en tjej i klassen Konstruktioner: ngn är förtjust i ngn |
kyligt
|
kylig [²tj'y:lig] LYSSNA adj.
〈kylig, kyligt, kyliga〉 förhållandevis kall, sval (bildligt "inte hjärtlig, reserverad") fresco ("fig.: frío; indiferente; reservado") (relativamente frío) Exempel: besökarna fick ett kyligt mottagande – A los visitantes se les recibió con frialdad. |
förnuftig
|
förnuftig [för_n'uf:tig] LYSSNA adj.
〈förnuftig, förnuftigt, förnuftiga〉 förståndig, vettig, klok razonable; sensato; discreto; prudente (juicioso) Exempel: ett förnuftigt beslut – una decisión razonable (o sensata) |
förvirrad
|
förvirrad [förv'ir:ad] LYSSNA adj.
〈förvirrad, förvirrat, förvirrade〉 oredig, bortkommen confuso (confundido; perplejo; turbado) Exempel: en förvirrad gammal dam – una anciana confusa |
viskar
|
viskar [²v'is:kar] LYSSNA verb
〈viskar, viskade, viskat, viska〉 tala tyst (utan att stämbanden vibrerar) (bildligt "skvallra") <A viskar (till B) (att +SATS)> susurrar ("fig.: murmurar [criticar algo o a alguien o contar cosas que perjudican su buena fama, sin razón o con poco fundamento y con mala voluntad]") (musitar: hablar quedo, produciendo un murmullo o ruido sordo) Exempel: det viskas om att han ska gifta sig – Se rumorea que él se va a casar. Avledningar: viskning – susurro |
syns
|
syns [syn:s] LYSSNA verb
〈syns, syntes, synts, synas〉 vara synlig, visa sig <A/x syns> verse (ser visible) Exempel: månen syntes redan vid horisonten – Ya se veía (o asomaba) la luna en el horizonte |
krockar, krockade, krockat, krocka
|
krockar [²kr'åk:ar] LYSSNA verb
〈krockar, krockade, krockat, krocka〉 stöta ihop, kollidera (även bildligt "infalla samtidigt") VISA FILM <A/x krockar med B/y> chocar; colisionar ("también fig.: coincidir dos o más cosas que no se pueden hacer [bien] al mismo tiempo") |
snuddar, snuddade, snuddat, snudda
|
snuddar [²sn'ud:ar] LYSSNA verb
〈snuddar, snuddade, snuddat, snudda〉 beröra lätt, vidröra (även bildligt) <A/x snuddar (vid) B/y> rozar ("también fig.") (tocar ligeramente) Exempel: skottet snuddade (vid) benet – El tiro pasó rozándole la pierna. än så länge har vi bara snuddat vid själva sakfrågan – Hasta ahora apenas hemos tocado la cuestión propiamente dicha. |
mardröm
|
mardröm [²m'a:r_dröm:] LYSSNA subst.
〈mardröm, mardrömmen, mardrömmar〉 ångestfylld dröm (bildligt "hemsk upplevelse") pesadilla ("fig.: experiencia horrible o preocupación intensa y constante") (ensueño angustioso, que causa padecimiento o terror) |
Åh!
|
å [å:] LYSSNA interj.
(utrop av förvåning, glädje, ilska) Variantform: åh ¡oh!; ¡ah! ("exclamación que se usa para manifestar princip. asombro, pena o alegría") |
usch! Fy! Blä!
|
usch [usj:] LYSSNA interj.
(uttryck för något man tycker illa om) ¡uf! ("expresión de desagrado o repugnancia") |
äsch!
|
äsch [äsj:] LYSSNA interj.
(utrop för att bagatellisera något) ¡Bah! ("exclamación que indica que la persona no da importancia a aquello de lo que se trata") (interjección con que se muestra incredulidad, desprecio o que no se da importancia a algo que se ve u oye) Exempel: äsch, det gör inget! – ¡Qué importa! (¡Qué más da!) |
Mums! filibaba
|
mums [mum:s] LYSSNA interj.
så gott! (även i substantivisk användning) ¡mmmm! (¡qué delicia!) ("también se usa sustantivado") Exempel: det skulle smaka mums! – ¡Eso sería exquisito! |
Jaså!
|
jaså [²j'as:å] LYSSNA interj.
säger du det, verkligen (används i samtal för att visa att man har uppfattat vad någon har sagt) ¿ah, sí? ("expresión usada en conversación para indicar que uno no estaba enterado de lo que dice el interlocutor [a veces, manifestando al mismo tiempo cierta sorpresa]") |
Oj då! Hoppsan!
|
Vad synd - Vad tråkigt
|
sammanhang
|
sammanhang [²s'am:anhang:] LYSSNA subst.
〈sammanhang, sammanhanget, sammanhang, sammanhangen〉 logisk ordning coherencia; consecuencia (orden lógico) Exempel: det är inget sammanhang i det hon säger – Lo que ella dice es incoherente. contexto Exempel: skattesystemet har kritiserats i olika sammanhang – El sistema fiscal ha sido criticado en varios contextos. i politiska sammanhang – en contextos políticos i det här sammanhanget – en este contexto |
utdrag
|
utdrag [²'u:tdra:g] LYSSNA subst.
〈utdrag, utdraget, utdrag, utdragen〉 urval ur en text extracto(s) (parte(s) seleccionada(s) de un texto) |