- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
24 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
- 3er lado (pista)
1 Debe de haber cientos mejores que el
tuyo |
. There must be hundreds better than yours.
|
jandrex
|
2 Si levantaras la mano antes de hablar, te
harían caso. |
If you raised your hand before talking, they
would pay attention to you. |
roeis't..jean ...(ch)toke(i)n..atenchen
|
3 ¿Qué pasaría si el sol ya no saliera más?
traductor:¿Qué pasaría si el sol nunca volviera a salir? |
What would happen if the sun never rose again?
|
rous
|
4 Se elevó por sí mismo.
|
It rose itself.
|
rous
|
5 Mi perro nunca ha mordido a nadie.
|
My dog has never bitten anybody.
|
|
6 ¿Cuántas veces te he ganado en los
últimos años? |
How many times have I beaten you in the last
years? |
javae bitniu
|
7 Lo golpie porque me mordió.
|
I beat him because it bit me.
|
ae birem(bitjem) bicas'zzet beetmi
|
8 No se porqué, pero él comenzó a gritar.
|
I don't know why, but he started to shout.
|
aeron now uaey,bari(batji) stáret te shaot's
|
9 No deberías gritarme.
|
You shouldn't shout at me.
i |
|
10 No debes disparar así como así.
|
You musn’t shoot just like that.
|
masen sh(i)ut yos laedat
|
11 ella Se fue tan enfadada(cerro la puerta) que pegó un portazo.
|
She left so angry, she slammed the door.
|
shi lefx so engrui da shi sleamt's
|
12 ¿Por qué me mentiste?
|
Why did you lie to me?
|
|
13 Te prometo que nunca te he mentido.
|
I promise I have never lied to you.
|
aecproames ...laet's to iu
|
14 Si me acuesto, no me levantaría hasta mañana.
|
If I lay down, I wouldn't get up until tomorrow.
|
efae ley "deáon" I uoren guerap-pentil
|
15 Sara acosto al bebé y luego se acosto
ella. |
Sara laid the baby down and then she lay
down. |
leid/lei.......deaon
|
16 Si tuviéramos que pagar, no merecería la
pena. |
If we had to pay, it wouldn't be worth it.
|
efui had te(e debil)(de)uorzhet
|
17 ¿Y qué merece la pena para ti?
|
And what is it worth it for you?
|
|
Tengo ganas de hacer(tomar) un viaje.
|
I feel like taking a trip.
|
choep
|
19 Me siento como la primera vez que te vi.
|
I feel like the first time I saw you.
|
|
20 Me pregunto qué estará haciendo María.
|
I wonder what María is doing.
|
|
21 ¿Cómo es que has venido tan pronto(tan temprano)?
|
How come you came so early?
|
|
22 Más vale que el concierto merezca la
pena. |
The concert had better be worth it.
|
cancert
|
23 ¿Cuánto tiempo costaría(tardarias) hacerlo otra
vez? |
How long would it take to do it again?
|
|
24 Nunca he dado un discurso tan largo.
|
I've never given such a long speech.
|