• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/24

Click para voltear

24 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
  • 3er lado (pista)
1 Debe de haber cientos mejores que el
tuyo
. There must be hundreds better than yours.
jandrex
2 Si levantaras la mano antes de hablar, te
harían caso.
If you raised your hand before talking, they
would pay attention to you.
roeis't..jean ...(ch)toke(i)n..atenchen
3 ¿Qué pasaría si el sol ya no saliera más?
traductor:¿Qué pasaría si el sol nunca volviera a salir?
What would happen if the sun never rose again?
rous
4 Se elevó por sí mismo.
It rose itself.
rous
5 Mi perro nunca ha mordido a nadie.
My dog has never bitten anybody.
6 ¿Cuántas veces te he ganado en los
últimos años?
How many times have I beaten you in the last
years?
javae bitniu
7 Lo golpie porque me mordió.
I beat him because it bit me.
ae birem(bitjem) bicas'zzet beetmi
8 No se porqué, pero él comenzó a gritar.
I don't know why, but he started to shout.
aeron now uaey,bari(batji) stáret te shaot's
9 No deberías gritarme.
You shouldn't shout at me.
i
10 No debes disparar así como así.
You musn’t shoot just like that.
masen sh(i)ut yos laedat
11 ella Se fue tan enfadada(cerro la puerta) que pegó un portazo.
She left so angry, she slammed the door.
shi lefx so engrui da shi sleamt's
12 ¿Por qué me mentiste?
Why did you lie to me?
13 Te prometo que nunca te he mentido.
I promise I have never lied to you.
aecproames ...laet's to iu
14 Si me acuesto, no me levantaría hasta mañana.
If I lay down, I wouldn't get up until tomorrow.
efae ley "deáon" I uoren guerap-pentil
15 Sara acosto al bebé y luego se acosto
ella.
Sara laid the baby down and then she lay
down.
leid/lei.......deaon
16 Si tuviéramos que pagar, no merecería la
pena.
If we had to pay, it wouldn't be worth it.
efui had te(e debil)(de)uorzhet
17 ¿Y qué merece la pena para ti?
And what is it worth it for you?
Tengo ganas de hacer(tomar) un viaje.
I feel like taking a trip.
choep
19 Me siento como la primera vez que te vi.
I feel like the first time I saw you.
20 Me pregunto qué estará haciendo María.
I wonder what María is doing.
21 ¿Cómo es que has venido tan pronto(tan temprano)?
How come you came so early?
22 Más vale que el concierto merezca la
pena.
The concert had better be worth it.
cancert
23 ¿Cuánto tiempo costaría(tardarias) hacerlo otra
vez?
How long would it take to do it again?
24 Nunca he dado un discurso tan largo.
I've never given such a long speech.