• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/186

Click para voltear

186 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
UN VIAJERO
UN VOYAGEUR
COGER EL TREN
PRENDRE LE TRAIN
LA ESTACIÓN
LA GARE
UN BILLETE DE TREN
UN BILLET DE TRAIN
LA TAQUILLA
LE GUICHET
VIAJAR EN SEGUNDA CLASE
VOYAGER EN SECONDE (CLASSE)
VIAJAR EN PRIMERA CLASE
VOYAGER EN PREMIÈRE
UN BILLETE SIMPLE (SOLO IDA)
UN ALLER SIMPLE
UNA PLAZA
UNE PLACE ASSISE
UNA RESERVA
UNE RÉSERVATION
RESERVAR UNA PLAZA
RÉSERVER UNE PLACE
OBLIGATORIO
OBLIGATOIRE
REMBOLSABLE
REMBOURSABLE
INTRCAMBIABLE
ÉCHANGEALBE
CONSULTAR LOS HORARIOS
CONSULTER LES HORAIRES
UNA TARJETA DE HORARIOS
UNE FICHE HORAIRE
UN TRAYECTO DIRECTO
UN TRAJET DIRECT
HACER UN TRASBORDO
PRENDRE UNE CORRESPONDANCE
CAMBIAR DE TREN
CHANGER DE TRAIN
MONTAR EN EL TREN
MONTER DANS LE TRAIN
TICAR/VALIDAR
COMPOSTER/VALIDER
EL CONTROLADOR
LE CONTRÔLEUR
UNA MULTA
UNE AMANDE
ESPERAR EL TREN EN EL ANDÉN
ATTENDRE LE TRAIN SUR LE QUAI
TOMAR EL PASAJE SUBTERRÁNEO
EMPRUNTER LE PASSAGE SOUTERRAIN
UNA VÍA DE CAMINO DE HIERRO / LOS RAÍLES
UNE VOIE DE CHEMIN DE FER/ LES RAILS
PERDER EL TREN
RATER / MANQUER LE TRAIN
LA SALA DE ESPERA
LA SALLE D'ATTENDRE
EL BAR-RESTAURANTE
LE BUFFET
LA SNCF
LA SNFC
EL TREN REGIONAL
LE TER (TRAINS RÉGIONAUX)
EL TREN DE CERCANÍAS
LE TRAINS DE BANLIEUE
LOS TRENES DE LARGA DISTANCIA
LES TRAINS DE GRANDES LIGNES
LOS TRENES DE ALTA VELOCIDAD
LES TGV (TRAINS À GRANDE VITESSE)
UN VAGÓN
UN WAGON
UN VAGÓN BAR
UN WAGON-BAR
EL TGV PROVENIENTE DE X Y CON DESTINO A X
LE TGV NºX EN PROVENANCE DE X ET À DESTINATION DE X
ALÉJASE DEL BORDE DEL ANDÉN
ÉLOIGNEZ-VOUS DE LA BORDURE DE QUAI
UN MINUTO PARA LA PARADA
UNE MINUTE D'ARRÊT
TENGA CUIDADO CON EL CIERRE AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS
PRENEZ GARDE À LA FERMETURE AUTOMATIQUE DES PORTIÈRES
ATENCIÓN A LA SALIDA
ATTENTION AU DÉPART
UN PASAJERO
UN PASSAGER
UN BILLETE DE AVIÓN
UN BILLET D'AVION
EL AEROPUERTO
L'AÉROPORT
EL PILOTO
LE PILOTE
UNA AZAFATA/AUXILIAR DE VUELO
UNE HÔTESSE DE L'AIR
UN AUXILIAR DE VUELO
UN STEWARD
UN EQUIPAJE
UN ÉQUIPAGE
EMBARCAR
EMBARQUER (MONTER À BORD)
BAJARSE DEL AVIÓN
DESCENDRE DE L'AVION
UN VUELO DIRECTO
UN VOL DIRECT
UN VUELO SIN ESCALA
UN VOL SANS ESCALE
HACER ESCALA
FAIRE ESCALE
UN EMBARQUE INMEDIATO
UN EMBARQUEMENT IMMÉDIAT
DESPEGAR
DÉCOLLER
UNA PISTA DE DESPEGUE
UNE PISTE DE DÉCOLLAGE
ATERRIZAR
ATTERIR
UNA PISTA DE ATERRIZAJE
UNE PISTE D'ATTERRISSAGE
LOS PASAJEROS COGEN EL BARCO EN EL PUERTO
LES PASSENGERS PRENNENT UN BATEAU AU PORT
EMBARCAR
EMBARQUER
DESEMBARCAR
DÉBARQUER
SUBIR A BORDO
MONTER À BORD
BAJARSE DEL BARCO
DESCENDRE DU BATEAU
EL BARCO SALE DEL MUELLE
LE BATEAU PART DU QUAI
EL CAPITÁN
LE CAPITAINE
EL EQUIPAJE
L'ÉQUIPAGE
UN CRUCERO
UN PAQUEBOT
HACER UN CRUCERO
FAIRE UNE CROISIÈRE
UN CAMAROTE
UNE CABINE
UNA TRAVESÍA
UNE TRAVERSÉE
QUEDARSE EN EL PUENTE
RESTER SUR LE PONT
UN DOCUEMNTO DE TRANSPORTE
UN TITRE DE TRANSPORT
UN TICKET
UN TICKET
UNA TARJETA DE SOCIO
UNE CARTE D'ABONNEMENT
UN BUS
UN CAR=UN BUS
TRANVÍA
LE TRAMWAY
UNA PARADA
UN ARRÊTE
COGER EL METRO SUBTERRÁNEO
PRENDRE LE MÉTRO SOUTERRAIN
COGER EL METRO AÉREO
PRENDRE LE MÉTRO AÉRIEN
UNA ESATCIÓN DE METRO
UNE STATION DE MÉTRO
EL ANDÉN O EL MUELLE
LE QUAI
LAS HORAS PUNTAS
LES HEURES POINTE
EL METRO VA LLENO
IL Y A FOULE DANS LE MÉTRO
LA LÍNEA X, CON DESTINO X
LA LIGNE X, EN DIRECTION DE X
SER DIRECTO
ÊTRE DIRECT
UN TRASBORDO
UN CHANGEMENT/UNE CORRESPONDANCE
CAMBIAR A
CHANGER À
EL ASIENTO
LE SIÈGE
EL CINTRUÓN DE SEGURIDAD
LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
EL VOLANTE
LE VOLANT
EL MALETERO
LE COFFRE
EL FARO
LE PHARE
LA RUEDA
LA ROUE
EL MOTOR
LE MOTEUR
LA PUERTA
LA PORTIÈRE
EL INTERMITENTE
LE CLIGNOTANT
EL COCHE
LA VOITURE
EL CAMIÓN
LE CAMION
LAS DOS RUEDAS
LES DEUS-ROUES
LA BICI
LE VÉLO
EL SCOOTER
LE SCOOTER
LA MOTO
LA MOTO
CIRCULAR EN MOTO
CIRCULER À MOTO
UN CASCO
UN CASQUE
UN PERMISO DE CONDUCIR
UN PERMIS DE CONDUIRE
UN SEGURO DE COCHE
UNE ASSURANCE AUTOMOBILE
EL CONDUCTOR
LE CONDUCTEUR(-TRICE)
EL AUTOMOVILISTA ARRANCA SU COCHE
L'AUTOMOBILLISTE FAIT DÉMARRER SA VOITURE
PONER LE MOTOR EN MARCHA
METTRE LE MOTEUR EN MARCHE
CORTAR EL CONTACTO
COUPER LE CONTACT
PONERSE EL CINTRUÓN DE SEGRUIDAD
ATTACHER/METTRE SA CEINTURE DE SÉCURITÉ
DAR MARCHA ATRÁS
RECULER
AVANZAR
AVANCER
GIRAR EL VOLANTE
TOURNER LE VOLANT
UNA CURVA
UN VIRAGE
UNA CURVA
UN TOURNANT
ACELARAR
ACCÉLÉRER
FRENAR
FREINER
PISAR EL PEDAL DEL FRENO
APPUYER SUR LA PÉDALE DE FREIN
RALENTIZAR
RALENTIR
UN COCHE AUTOMÁTICO
UNE VOITURE AUTOMATIQUE
CAMBIAR DE VELOCIDAD
CHANGER DE VITESSE
CAMBIAR A TERCERA
PASSER ENTROISIÈME
CAMBIAR A CUARTA
PASSER EN QUATRIÈME
ECHAR LAS LUCES
ALLUMER SES FEUX/PHARES
LA GASOLINERA
LA STATION-SERVICE
ECHAR GASOLINA
PRENDRE DU CARBURANT / DE L'ESSENCE
LA SÚPER SIN PLOMO
LE SUPER SANS PLOMB
EL GASOLI/DIÉSEL
LE GASOIL
UN COCHE DIÉSEL
UNE VOITURE DIESEL
LLENAR EL DEPÓSITO
REMPLIR LE RÉSERVOIR
LLENAR EL TANQUE
FAIRE LE PLEIN
DEJAR EL COCHE EN LA COCHERA
LAISSER LA VOITURE AU GARAGE
UNA REVISIÓN
UNE RÉVISION
REPARAR EL COCHE
RÉVISER LA VOITURE
ESTAR AVERIADO
ÊTRE EN PANNE
REPARAR
RÉPARER
UN MECÁNICO
UN GARAGISTE/MÉCANICIEN
SACAR EL COCHE DE LA COCHERA
SORTIR LA VOITURE DU GARAGE
GUARDAR EL COCHE EN LA COCHERA
RENTRER/ METTRE LA VOITURE DASN LE GARAGE
APARCAR EN PARALELO
FAIRE UN CRÉNEAU
EL LAVADO AUTOMÁTICO
LE LAVAGE AUTOMATIQUE
REVISAR EL NIVEL DE ACEITE
VÉRIFIER/ CONTRÔLER LE NIVEAU D'HUILE
TOMAR LA CARRETERA
PRENDER / EMPRUNTER LA ROUTE
LA AUTOPISTA
L'AUTOROUTE
UNA AUTOPISTA DE PEAJE
UNE AUTOROUTE PAYANTE
PAGAR PEAJE
PAYER AU PÉAGE
CONDUCIR
ROULER
ADELANTAR
DOUBLER
ADELANTAR
DÉPASSER
UN ACCIDENTE DE COCHE
UN ACCDENT DE LA ROUTE
SER PRUDENTE
ÊTRE PRUDENT
RESPETAR LAS LIMITACIONES DE VELOCIDAD
RESPECTER LES LIMITATIONS DE VIETSSE
LA VELOCIDAD ESTA LIMITADA A 90KM/H
LA VITESSE EST LIMITÉE À 90KM/HEURE
EL PARKING SUBTERRÁNEO
LE PATKING SOUTERRAIN
EL CRUCE
LE CROISEMENT
EL SEMÁFORO EN ROJO
LE FEU ROUGE
DEJAR PASAR A LOS PEATONES
LAISSER PASSER LES PIÉTONS
RETOMAR LA MARCHA EN EL SEMÁFORO EN VERDE
REDÉMARRER AU FEU VERT
GIRAR A LA DERECHA
PRENDRE À DORITE
COGER LA PRIMERA A LA DERECHA
PRENDRE LA PREMIÈRE À GAUCHE
CONTINUAR TODO RECTO
CONTINUER TOUT DROIT
LA ROTONDA
LE ROND-POINT
UNA CALLE DE SENTIDO PROHIBIDO
UNE RUE EN SENS INTERDIT
UNA CALLE DE SENTIDO ÚNICO
UNE RUE EN SENS UNIQUE
UNA CALLE DE DOBLE SENTIDO
UNE RUE À DOUBLE SENS
UNA PLAZA
UNE PLACE
APARCAR
GARER
ESTACIONAR
SE GARER
EL ESTACIONAMIENTO
LE STATIONNEMENT
RECIBIR UNA MULTA
RECEVOIR / AVOIR UNE CONTRAVENTION
EL PARQUÍMETRO
L'HORODATEUR
UNA MULTA
UNE AMENDE
ESTACIONAR SOBRE ACERAS
STATIONNER SUR LES TROTTOIRS
LA CICULACIÓN
LA CIRCULATION
EL EMBOTELLAMIENTO / EL ATASCO
UN EMBOUTEILLAGE / UN BOUCHON
LAS HORAS PUNTAS / DE AFLUENCIA
LES HEURES D'AFFLUENCE/ DE POINTE
LAS HORAS DE MENOS TRÁFICO
LES HEURES CREUSES
HAY MUCHI TRA´FICO
ÇA ROULE MAL
NO HAY MUCHO TRÁFICO
ÇA ROULE BIEN
UN ALQUILER DE BICIS
UNE LOCATION DE VÉLOS
EL VÉLIB PARISIANO
LE VÉLIB PARISIEN
EL ALCOHOLÍMETRO
UN ALCOOTEST
EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN
LE CODE DE LA ROUTE
SALTARSE UN SEMÁFORO ROJO
GRILLER UN FEU ROUGE
CERRAR EK COCHE CON LLAVE
FERMER LA VOITURE À CLE