- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
15 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
in the photo, we can see the Irish anti-apartheid movement
|
sur la photo, on peut voir le mouvement anti-apartheid irlandais
|
they were members of the movement and my grandfather was the treasurer
|
ils étaient membres de ce mouvement et mon grand-pére était le trésorier
|
when he was raised in South Africa, he was subjected to segregation in every aspect of his life
|
quand ils ont grandi en Afrique de Sud, ils ont subi la ségrégation dans chaque aspet de vie
|
there was discrimination in the levels of studies
|
ils étaient discéminés au niveau des études
|
it wasn't possible for him to study economics at universite because he was indian
|
il n'est pas possible pour lui d'étudier a l'université parce qu'il était indien
|
he had to leave South Africa
|
ils a du quitter l'Afrique de Sud
|
he moved to Ireland in the 60's
|
ils a démenager en Irland pendant les années soixante
|
in 1967 he and my grandmother joined the IAAM
|
en dix neuf soixante sept, lui et ma grandmére joints le mouvement
|
they and my mother used to participate in a lot of marches to protest against aparthied
|
eux et ma mére participaient á beaucoup des manifestastions pour protester contre la ségrégation
|
my grandparents met him when he visited Ireland
|
Mes grandparents l'ont rencontre quand il est venu en Irlande
|
segregation deprives human beings of their fundamental rights
|
la ségrégation dépouillé les etres humaines de leurs droits fondamentaux
|
i think that it was an intolerable situation
|
je pense que c'était un situation intolérable
|
in Ireland we had a similar situaiton in the 18th century
|
en Irlande, on a eu une sitaution similaire au dix huit siecle
|
it was discrimination against catholics
|
il y avait la discrimination des catholiques
|
but it finished in the 19th century whereas discrimination in South Africa didnt end till the 90's
|
mais ca s'est fini au dix neuf siecle tandis que la discrimation en Afrique de Sud ne s'est terminée que dans les années quatre-vignt-dix
|