- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
203 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
お早うございます
|
buenos dias!
|
今日は
|
buenas tardes!
|
はじめまして。エステバンです、どうぞよろしく
|
mucho gusto, soy Esteban, gusto en conocerte
|
これはあなたの本ですか、はい、そうです
|
este es tu libro?, si, asi es
|
これはあなたの本ですか、いいえ、そうではありせん
|
este es tu libro?, no, no lo es, no es asi
|
この本はよくないです
|
este libro no esta bueno, no es bueno
|
文学の授業の時間です。では、また
|
Es hora de la clase de literatura, nos vemos despues
|
いい天気ですから、散歩します
|
como hace buen tiempo, voy a caminar un poco
|
一時まえ
|
poco antes de la una
|
一時すぎ
|
poco despues de la una
|
今晩は。。。六時に友達に会いますが七時ごろからはひまです。
|
esta noche…a las 6 veo un amigo y como a las 7 me desocupo
|
日本料理は高くないですか
|
la comida japonesa no es cara?
|
いいえ、お酒は滅多に飲みません
|
no, raras veces tomo sake
|
あまり、美味しくないです
|
no esta muy rico
|
大変、高いです
|
esta muy caro
|
あまり、新しくないです
|
no es muy nuevo
|
大変、難しいです
|
esta muy dificil
|
大変、古いです
|
esta muy viejo
|
大変、いいです
|
esta muy bien
|
あまり、面白くないです
|
no esta muy divertido
|
オヘダさんはよく散歩します
|
La srita Ojeda pasea frecuentemente
|
午後よく図書館へ行きます
|
En la tarde voy frecuentemente a la biblioteca
|
オヘダさんは滅多にテレビを見ません
|
La srita Ojeda ve la television raras veces
|
サンチェスさんはよくクエルナバカへ行きますか。いいえ、滅多に行きません。
|
Sr Sanchez, ud va frecuentemente a cuernavaca?, no, raras veces voy
|
ゴメスさんはよく勉強します
|
El sr gomez estudia mucho
|
ソトさんはあまり勉強しません
|
El sr soto no estudia mucho
|
ソトさんは全然勉強しません
|
El sr soto no estudia nada nada.
|
いろいろです
|
hay de todo, depende
|
大木先生はどこですか。あそこです、あの若い女の人です。
|
donde esta la maestra ooki? Por alla, es la mujer joven
|
コーヒーを飲みませんか。ええ、飲みましょう
|
vamos a tomar un café?, si vamos
|
にぎやかな音楽を聞きます
|
Escucho musica muy ruidosa
|
よくテレビを見ますか。ええ、よく見ます
|
ves tele frecuentemente? Si, seguido
|
よくテレビを見ますか。いいえ、滅多に見ません
|
ves tele frecuentemente? No, casi nada
|
よくザカテカスへ行きすか。いいえ、滅多に行きません
|
vas seguido a zacatecas? No, raras veces
|
よくお酒を飲みますか。いいえ、全然飲みません
|
bebes cervesa seguido? No, nada de nada
|
よく日本料理を食べますか。いいえ、あまり食べません
|
comes seguido comida japonesa? No casi no
|
よくデパトへ行きますか。ええ、よく行きます
|
vas seguido al super? Si muy seguido
|
よく手紙を書きますか。いいえ、滅多に書きません
|
escribes seguido cartas? No, raras veces
|
来週の日曜日、ソナロサのレストランでメキシコ料理を食べます
|
domingo de la proxima semana, en un restaurante de la zona rosacomeremos comida mexicana
|
今日の午後、四時に図書館で友達に会います
|
esta tarde, a las 4 en la biblioteca vere a un amigo
|
今晩は田中さんの家でチリの音楽を聞きます
|
esta noche en la casa de tanaka escucharemos musica chilena
|
毎日、大学で日本語を勉強します
|
todos los dias en la universidad estudio japones
|
明日、九時にサンチェスさんに電話をかけます
|
mañana a las 9 le hablare por telefono a sanchez
|
毎日、この食堂でコーヒーを飲みます
|
todos los dias en esta cafeteria tomo café
|
毎週の月曜日、日本人にスパイン語を教えます
|
todos los lunes enseño español a japoneses
|
水曜日以外の日はロメロさんは午後図書館で勉強します
|
a excepcion de los miercoles, romero san en las tardes estudia en la biblioteca
|
今朝のニュースを聞きましたか。いいえ、聞きませんでした
|
escuchaste las noticias esta mañana?, no, no las escuche
|
その機械はかんたんでしたか。いいえ、あまりかんたんじゃありませんでした
|
esa maquina estaba facil?, no, no estuvo muy facil
|
パーティーはにぎやかでしたか。いいえ、あまりにぎやかじゃありませんでした
|
la fiesta estuvo muy animada?. No, no estuvo muy animada
|
アカプルコはおもしろかったですか。はい、おもしろかったです
|
acapulco estuvo divertido?, si, lo estuvo
|
日本語の試験は難しかったですか。いいえ、難しくなかったです
|
el examen de japones estuvo dificil?, no, no estuvo dificil
|
日本語の本を買いましたか。いいえ、買いませんでした
|
compraste un libro japones? No, no lo compre
|
レポートを書きましたか。いいえ、書きませんでした
|
escribiste el reporte?, no no lo escribi
|
ロメロさんとレストランで食べましたか。いいえ、食べませんでした
|
comiste en el destaurante con romerosan? No, no comi
|
田中さんはロメロさんに会いましたか。いいえ、会いませんでした
|
tanakasan se reunio con romerosan?, no no se vieron
|
連れて行ってくれて
|
por llevarme
|
映画はおもしろかったですか。はい、おもしろかったです
|
la pelicula estuvo divertida?,si lo estuvo
|
パーティーは楽しかったですか。はい、楽しかったです
|
la fiesta estuvo agradable? Si, lo estuvo
|
その本は高かったですか。いいえ、高くなかったです
|
ese libro estuvo caro?, no no estuvo caro
|
昨日の宿題は易しかったですか。はい、易しかったです
|
la tarea de ayer estuvo facil?, si estuvo facil
|
そのアパートは煩かったですか。いいえ、煩くなかったです
|
ese depto estaba ruidoso?no, no fue ruidoso
|
そのレストランの日本料理はおいしかったですか。いいえ、おいしくなかったです
|
la comida japonesa de ese restaurante estuvo rica?, no no estuvo rica
|
この小説は難しかったですか。はい、難しかったです
|
esta novela estaba complicada?, si estaba complicada
|
ロメロさんのアパートは広かったですか。はい、広かったです
|
el depa de romero era amplio?, si era amplio
|
アカプルコはあつかったですか。はい、あつかったです
|
acapulco estaba caluroso? Si caluroso
|
今年の冬は寒かったですか。いいえ、寒くなかったです
|
el invierno de este año estuvo frio?, no no estuvo frio
|
そのじしょは安かったですか。はい、安っかたです
|
ese diccionario estaba barato?, si estaba barato
|
試験は易しかったですか。いいえ、易しくなかったです。
|
el examen estaba facil?, no no estuvo facil
|
その家は大きかったですか。いいえ、大きくなっかたです
|
esa casa era grande?, no no era grande
|
昨日のテレビのドラマはよっかたですか。はい、よっかたです
|
la novela de latele de ayer estuvo buena?, si estuvo buena
|
昨日大学へ来ましたか。いいえ、来ませんでした
|
ayer, viniste a la universidad?, no no vine
|
コンセートはよかったですか。いいえ、よくなかったです
|
el concierto estuvo bueno? No, no estuvo bueno
|
図書館は静でしたか。いいえ、静ではありませんでした
|
la biblioteca estaba tranquila?, no, no estaba tranquila
|
そのじしょは高かったですか。いいえ、高くなかったです
|
ese diccionario estaba caro?, no, no estaba caro
|
そのアパートは新しかったですか。いいえ、新しくなかったです
|
ese depa era nuevo?, no no era nuevo
|
昨日は火曜日でしたか。いいえ、火曜日じゃありませんでした
|
ayer fue martes? No no fue martes
|
その家は立派でしたか。いいえ、立派じゃありませんでした
|
esa casa era elegante?, no no era elegante
|
これはいつ新聞ですか。今日のです
|
de cuando es este periodico?, de hoy
|
これはいつの料理ですか。昨日のです
|
de cuando es la comida? De ayer
|
これはいつの雑誌ですか。先月のです
|
de cuando es esta revista? Del mes pasado
|
その事件を調べると(調べたら)おもしろいことが分かった。
|
al investigar ese incidente entendi cosas interesantes.
|
ロメロさんは私を見ると走って来た。
|
cuando RomeroSan me vio vino corriendo.
|
その男はドアを開けると外へ出て行った。
|
cuando ese chico abrio la puerta, salio hacia afuera.
|
ガルサさんは家に帰るとすぐ勉強を始めた。
|
cuando Garza regreso a casa inmediatamente empezo a estudiar.
|
山本さんはレポートを書き終わると熱いコーヒーを飲んだ。
|
cuando Yamamoto termino de escribir el reporte, se tomo un cafe caliente.
|
日曜日のためデパートが濃んでいる。
|
debido a que es domingo los centros comerciales estan llenos.
|
事故のため交通が麻痺した。
|
debido a un accidente el trafico esta paralizado.
|
病気のため昨日授業を休んだ。
|
debido a estar enfermo no asisti a las clases de ayer.
|
地震のため停電になった。
|
debido a un terremoto hay una falla electrica
|
交通渋滞のため授業に間に合わなっかた。
|
debido al trafico congestionado no llegue a tiempo a la clase
|
忙しいため、遊ぶひまがない。
|
debido a que estoy ocupado, no tengo tiempo para jugar.
|
あの人はゆうめい有名なため、プライバシーがありません。
|
debido a que esa perdona es famosa, no tiene privacidad.
|
字が下手なため困る
|
porque son malo para escribir tengo problemas
|
このアパートは不便なため引っ越したい
|
porque este apartamento es inconveniente me quiero mudar
|
肉が嫌いため魚を食べる。
|
porque no me gusta la carne como pescado
|
体が弱いため健康に気をつける。
|
porque tengo cuerpo debil, tengo cuidado con la salud.
|
そのニュースを聞かなっかたため、よく分かりませんん。
|
porque no escuche esa noticia no entiendo bien.
|
お金を使いすぎたためお金がありません。
|
porque use demasiado dinero no tengo dinero.
|
事故が遭ったため後れました。
|
porque hubo un accidente llegue tarde
|
友達が来たため勉強できませんでした。
|
porque vino un amigo, no pude estudiar.
|
働きすぎたため病気になりました。
|
porque trabaje demasiado me enferme
|
天気が悪かったため家にいました。
|
porque el clima estaba malo me quede en casa.
|
食べすぎたためお腹が痛くなりました。
|
porque comi demasiado me dolio el estomago
|
あまり勉強しなかったため成績が悪かった。
|
porque casi no estudie las calificaciones fueron malas.
|
飛行機が後れたため空港で五時間友達を待った。
|
porque el avion estaba atrasado, en el aeropuerto mi amigo me espero 5 horas.
|
そのセーターは高すぎたため買えなかった。
|
porque ese sueter esta muy caro no lo compre.
|
病気だったため、来られませんでした。
|
porque estaba enfermo, no vine.
|
問題が複雑だったため、よく分かりませんでした。
|
porque la pregunta era complicada no pude entenderla bien.
|
忙しかったため、その本が読めませんでした。
|
porque estaba ocupado, ese libro no lo lei.
|
今日の試験は難しかったためぜんぜん出きませんでした。
|
porque el examen de hoy estaba muy dificil, no pude hacer nada.
|
昨日は日曜日だったため事務所にだれもいませんでした。
|
porque ayer fue domingo, en la oficina no habia nadie.
|
貧乏だったため大学え行きませんでした。
|
porque era pobre, no fui a la universidad.
|
字が下手だったため手紙を書くことが苦てでした。
|
porque soy malo con las letras cuando escribo una carta me fastidio.
|
そのコンサートの切符は高かったため買えませんでした。
|
porque los boletos de ese concierto estaban caros no los compre
|
だれかが窓を開けた。
|
alguien abrio la ventana
|
窓が開けてあります。
|
la ventana esta abierta
|
だれかが鍵を掛けた。
|
alguien colgo la llave
|
鍵が掛けてあります。
|
la llave esta colgada
|
明日試験ですね。ええ、もう勉強してありますから大丈夫です。
|
mañana hay examen verdad. si pero como ya estudie esta bien.
|
砂糖がなくなりましたね。
|
no hay azucar verdad?
|
もう、買ってありますから大丈夫です。
|
pero ya compre asi que esta bien.
|
あの二人は結婚するでしょう。
|
esos dos, probablemente se casen.
|
箸で食べられるでしょう。
|
probablemente comera con palillos.
|
明日は雨が降らないでしょう。
|
mañana probablemente no llueva.
|
明日はいい天気でしょう。
|
mañana probablemente haga buen clima.
|
今度の試験は火曜日でしょう。
|
este examen seguramente sera en martes.
|
その映画はおもしろいでしょう。
|
esa pelicula seguramente estara buena
|
勉強しないでテレビばかり見ています。
|
no estudia, solo ve television.
|
何について話したらいいでしょうか。
|
sobre que deberia hablar?
|
何について調べたらいいでしょうか。
|
sobre que deberia investigar?
|
この灰皿はいくらでしょうか。
|
cuanto cuesta este cenicero?
|
その絵は有名でしょうか。
|
esa pintura sera muy famosa?
|
あの人は日本へ行くでしょうか。
|
esa persona ira a japon?
|
考えれば考えるほど分からなくなります。
|
cuanto mas lo pienso, menos lo entiendo
|
外国語は練習すればするほど上手になります。
|
los idiomas extranjeros cuanto mas se practican, mejor se aprenden.
|
物価が上がれば上がるほど生活は苦しくなります。
|
cuanto mas aumentan los precios, la vida se vuelve mas dificil.
|
人が多ければ多いほどパーテイーはおもしろくなります。
|
mientras mas gente haya, las fiestas son mas divertidas.
|
かんたんであればあるほどいいです。
|
mientras mas sencillo, mejor.
|
雨が降ったのでピクニックに行けませんでした。
|
como llovio no pudimos ir de picnic
|
来週歴史の試験があるので今勉強しています。
|
como la semana que viene hay examen de historia, ahora estoy estudiando.
|
頭が痛かったので、学校を休みました。
|
falte a la escuela porque me dolia la cabeza
|
その通りは車が多いので気をつけてください。
|
como en esa calle hay mucho trafico, tenga cuidado.
|
今日は土曜日なので銀行は休みです。
|
como hoy es sabado, los bancos no trabajan.
|
富士山が見えます。
|
se ve el monte fuji
|
遠くで雷の音が聞こえます。
|
a lo lejos se oyen truenos.
|
山の上にある教会を見てください。
|
mira la iglesia que esta encima de la montaña.
|
どこですか。よく見えません。あそこですよ。あ、見えました。
|
donde? no la alcanzo a ver.alla.aaa, si la veo.
|
オへダ先生の説明をよく聞いてください。
|
escuchen con atencion la explicacion del profesor ojeda.
|
聞こえますか。いいえよく聞こえまえん。
|
alcanzan a oir? no, no oimos bien.
|
窓を閉めたので飛行機の音が聞こえなくなりました。
|
como cerre la ventana, no se oye el ruido de los aviones.
|
隣に、高い建物が建ったのでポポが見えなくなりました。
|
como aqui a lado se construyo un edificio alto, no se ve el popo.
|
この本は高すぎであまり売れません。
|
como este libro es demasiado caro, no se vende mucho.
|
この鋏は新しいのでよく切れます。
|
como estas tijeras son nuevas cortan muy bien.
|
メキシコではどんな果物が取れますか。
|
que fruta se produce en Mexico?
|
子供が泣きながら走って来るのが見えました。
|
se vio a un niño que venia corriendo y llorando.
|
隣の部屋でギターをひいているのが聞こえます。
|
en el cuarto de a lado se oye que tocan la guitarra.
|
今飲んだのを私にもください、ゴメスさん。
|
sr. gomez a mi tambien deme de lo que acaba de beber, por favor.
|
木村さんがもう日本へ帰ったのを知りませんでした。
|
no sabia que el señor kimura hubiera regresado a japon
|
悪いのはあの人です。
|
el culpable, es esa persona.
|
易しかったのは文法の試験だけです。
|
lo que fue facil, solo el examen de gramatica.
|
私がピクニックに行かなかったのは病気だったからです。
|
no fui al picnic. porque estaba enfermo.
|
あなたが今飲んだのはテキーラでわなくて、ウオッカです。
|
lo que acabas de tomar. no es tequila sino vodka.
|
私が読んだのは日本の宗教についての本でした。
|
lo que lei, es un libro sobre la religion de japon.
|
昨日買ったのは何の本ですか。
|
lo que compro ayer, que libro fue?
|
先生は学生が読むのを聞いています。
|
el maestro escucha a un estudiante que lee.
|
先生は学生が書くのを見ています。
|
el profesor mira lo que escriben los estudiantes.
|
学生は先生が部屋を出るのを待っています。
|
los estudiantes esperan a que el profesor salga de su cubiculo.
|
田中先生の授業が終わるのを待っています。
|
estoy esperando a que termine la clase de la profesora tanaka.
|
先週病気だったのでレポートを出すのが後れました。
|
como la semana pasada estuve enfermo, me retrase en la entrega del trabajo.
|
富士山の高さはどのくらいですか。三千七百七十メートルぐらいです。
|
cual es la altura aproximada del monte fuji? alrededor de 3770 metros
|
この荷物の重さを(計る)量ってください。
|
pese este equipaje por favor.
|
あの人の優しさが好きです。
|
me gusta la amabilidad de esa persona.
|
悪いことに、雨が降り始めました。
|
lo malo, es que empezo a llover
|
珍しいことに、昨日のパーテイーでパーテイー嫌いのロペスさんに会いました。
|
lo raro es que en la fiesta de anoche me encontre al sr. lopez a quien le disgustan las fiestas.
|
有難いことに、タクシーが直ぐに来ました。
|
por suerte el taxi vino pronto.
|
明日の公演会に来られますか。だめなんですよ。前から約束があるんです。
|
puedes asistir a la conferencia de mañana?. no puedo porque tengo un compromiso desde antes.
|
私は何をしてもだめなんです。
|
es que soy muy torpe para todo
|
この小説は読めば読むほどおもしろくなります。
|
esta novela mientras mas la leo mas divertida se pone.
|
人口が殖(増)えれば殖(増)えるほど住み憎(難)くなります。
|
mientras mas gente hay, la vida se vuelve mas dificil.
|
車は大きければ大きいほど安全です。
|
mientras mas autos hay, mas inseguro
|
あの人は真面目なので、よいレポートを書くでしょう。
|
como esa persona es muy disciplinada, seguramente escribira un buen reporte.
|
山本さんは昨日病気だったので大学に来ませんでした。
|
como yamamotosan ayer estaba enfermo, no vino a la universidad.
|
今日友達が家に来るので、早く帰らなければなりません。
|
como hoy viene un amigo a la casa, debo de regresar temprano.
|
そのことは聞いていなかったので、病気しました。
|
como no escuche eso, me enferme.
|
山が見えますか。いいえ、山は見えません。
|
ves la montaña. no, no la veo
|
鳥の声は聞こえません。
|
no escucho el canto de los pajaros
|
飛行機が飛んでいるのが見えます。
|
puedo ver el avion volando.
|
日本ではどんな本がよく売れていますか。
|
que tipo de libro se vende mas en japon?
|
私が行ったのはプエブラです。ベラクルスじゃありません。
|
a donde voy es a puebla, no a veracruz.
|
学生はあの先生を尊敬している。
|
los estudiantes respetan a aquel profesor
|
あの先生は学生から尊敬されている。
|
aquel profesor es respetado por los estudiantes
|
この辞書は(学生によって)よく使われています。
|
este diccionario es muy usado (por los estudiantes)
|
子供が(車に)轢かれました。
|
el niño fue atropellado (por un auto)
|
子供が犬に噛まれました。
|
el niño fue mordido por un perro.
|
ドンキホーテは今も世界中の人に読まれています。
|
"don quijote" aun hoy es leido por la gente de todo el mundo.
|
秘密が皆に知られていました。
|
el secreto es conocido por todos
|
毎年沢山の石油がアラブから輸出されています。
|
todos los años gran cantidad de petroleo es exportado por los paises arabes.
|
この本は十年前にアルゼンチンの大学から出版されました。
|
ese libro fue publicado hace diez años por una universidad argentina.
|
パスポートは、それぞれの国の外務省から発行されています。
|
los pasaportes son expedidos por el ministerio de relaciones exteriores de cada pais.
|
その子は皆から愛されています。
|
ese niño es amado por todos
|
あの人はだれにも尊敬されていません。
|
esa persona no es respetada por nadie
|
私は知らない人に挨拶されました。
|
me saludo una persona desconocida
|
先生から頼まれて、学生は図書館へ本を探しに行きました。
|
como el maestro se lo pidio, el estudiante fue a la biblioteca a buscar libros.
|