- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
7 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
A partir de estas 5 emociones creamos grupos de adjetivos que sirvan para expresar estos sentimientos con diferentes matices
Happiness – Surprise – Fear – Anger – Sadness – |
Felicidad, alegría
Sorpresa Miedo, terror Ira, enfado Tristeza |
Para expresar happiness en inglés:
Happy Glad Joyful Interested Proud Powerful Optimistic |
Feliz
Contento Alegre Interesado/a Orgulloso/a Poderoso/a, influyente Entusiasta, optimista |
Para expresasr fear
Scared – Asustado Fearful – Miedoso, temeroso Frightened – Aterrado Alarmed – Alarmado, asustado Spooked – Asustado, espantado Anxious – Nervioso |
2
|
Para expresar anger en inglés:
Angry – Annoyed – Mad – Aggressive – Furious– |
Enfadado, enojado
Agresivo, beligerante Furioso, colérico |
Para expresar sadness en inglés:
Sad – Guilty – Abandoned – Depressed – Lonely – Bored – |
Para expresar tristeza
Triste Culpable Abandonado Deprimido Desolado Apático, aburrido |
hablar o preguntar por las emociones en inglés.
How are you feeling? Are you alright? Is everything alright? What’s wrong? I feel great today! I´ve been in a bad mood all day. I’m feeling bad for my parents. Mary made her very angry. After the delivery of the baby, I became quite emotional. |
¿Cómo te encuentras?
¿Estás bien? ¿Va todo bien? ¿Qué ocurre? Hoy, me siento genial Llevo de mal humor todo el día Me siento mal por mis padres. Mary le hizo enfadar. Después del parto, estaba muy sensible |
IDIOMS
She’s feeling blue after what has happened to her husband I’m dying to see the new car. This new job is a dream come true. I was on pins and needles waiting to know my final grade. After the robbery I was shaking like a leaf. |
Feeling blue se utiliza para decir que alguien está triste, desanimado.
Dying to se usa para decir que tienes muchas ganas de hacer algo. De forma similar al español, cuando esperamos con ansia algo y se cumple decimos que es a dream come true o lo que es lo mismo, un sueño hecho realidad. Estar on pins and needles significa que alguien está ansioso por algo, generalmente por conocer alguna información como la nota final de un examen. Shaking like a leaf o temblar como una hoja se usa para describir a alguien que esté muy asustado. |