- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
28 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
que es el lenguaje?
|
es un conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente, conjunto de señales, , estudio amplio, no pretendemos abordar, nos centraremos humano
|
encontramos el lenguaje verbal y no verbal
|
verbal: 2 tipos , en su forma oral y escrita se utilizan las palabras el emisor y el receptor deben conocerlas , es importante llegar a un acuerdo del significado
|
lenguaje verbal oral
|
Es una red muy compleja y siempre cambiante de adaptaciones diversas en el cerebro, en el sistema nervioso y en los órganos articulatorios y auditivos, que tiende a la deseada meta de la comunicación de ideas; para esto se requiere un procesamiento y ordenamiento de la voluminosa información a la cual acceden las personas a través de su experiencia.
|
lenguaje verbal escrita
|
Para que el receptor entienda el mensaje, éste tendrá que ser claro y conciso para que se entiendan las ideas que quiso expresar el emisor.
|
no verbal
|
La comunicación no verbal integra un conjunto de códigos que intervienen en nuestra vida diaria, emitiendo de forma permanente signos que inciden en la percepción de la gente. Puede ser de diferentes tipos,
|
no verbal mimica
|
complementa la comunicacion, también suple a la comunicación oral, , cuando el ruido o la distancia nos impiden , la comunicación mímica a través de movimientos corporales suele ser de gran utilidad.
|
no verbal grafico
|
algunos autores consideran la escritura como grafica
|
no verbal fonetico
|
aunque en el oral se utilizan sonidos, este tipo de lenguaje es el de las máquinas o las ambulancias
|
El tema del lenguaje es amplio y no abordaremos la totalidad del tema, pero se puede estudiar desde dos campos Ontogenia y filogenia
|
siguiente
|
Ontogenia
|
Para el psicólogo el proceso de desarrollo del lenguaje en el menor desde que nace hasta que dicha función se da en forma fluida.
pro genetica al interaccionar con el medio. No obstante, un vocabulario completo y la capacidad para comprender y utilizar reglas gramaticales sutiles no se logra sino hasta más tarde. |
Filogenia
|
este se entiende como la manera en que, en el proceso de la evolución de la especie humana, se adquirió la capacidad de conocer y mostrar el mundo a través de símbolos.
intentos por enseñar a los chimpances} nace por necesidad, poner ejemplo |
funciones del lenguaje
|
Dependiendo como se utilicen las oraciones el lenguaje se utiliza para trasmitir una realidad, ya sea afirmativa, negativa o de posibilidad, el dar órdenes.
Depende la finalidad va adquiriendo diversas formas. clasificaciones |
referencial
|
nos proporciona datos sobre algún hecho o situación, al hacer afirmaciones o negaciones. Esta función se caracteriza por evitar ambigüedades
ejemplo |
apelativa
|
a función apelativa se relaciona con el receptor, ya que por medio de ella el emisor pretende provocar una reacción en aquél. El mensaje se dirige a la inteligencia o a la afectividad del destinatario, orientándolo a realizar una determinada tarea o cambiar su forma de pensar. mandato o preunta
|
Emotiva
|
Esta función le permite al emisor exteriorizar sus actitudes, sus sentimientos y estados de ánimo, así como la de sus deseos, voluntades y el grado de interés o de apasionamiento con que realiza determinada comunicación. centrado en el emisor que ojos mas lindos
|
fática
|
El mensaje se relaciona con el contacto entre el emisor y el receptor, a través del canal. La misión del emisor es comprobar que el mensaje se transmite correctamente y le llega a su receptor. Consiste en iniciar, continuar, interrumpir o finalizar una conversación. Es característico de esta función utilizar muletillas o latiguillos como “¿Sabes?, ¿Entiendes? ¿No? ¿Me amas?”
|
Metaliguistica
|
es la centrada en el código de la lengua. utilizamos la lengua para hablar de ella misma, ejemplo que dignifica verso, los diccionarios.
|
poetica
|
El acto de comunicación está centrado en el mensaje y en la forma de transmitirlo
|
formas de discurso Cada discurso es diferente de los demás, dependiendo del medio sociocultural del emisor y de las personas a quienes se dirige
|
siguiente
|
descriptivo
|
Cuando el emisor recurre a la descripción, pretende valerse de imágenes para estimular la “imaginación” del receptor, con el fin de provocar en él una reproducción vívida del objeto que se quiere presenta, o bien, una experiencia lo más fuerte posible hacia dicho objeto.
la descripcion no dira que es, la retratara para saber como es |
narrativo
|
Para que exista la narración se requiere de una persona que cuente algo, además del narrador otro factor que se presenta es el suceso que aquí lo emplearemos para designar “todo lo que ocurra”; asimismo el mensaje de la narración va dirigido a alguien cuyo nombre en este caso es el destinatario
|
Argumentativo
|
finalidad exponer una o varias ideas o posturas al receptor, mediante expresiones sólidas denominadas argumentos. es empleado por personas que intentan que quienes las escuchan piensen o actúen como ellas lo desean en algunos casos. El lenguaje utilizado mezcla lo objetivo con lo subjetivo.
|
En mexcio
|
Nos valemos de la lengua española, existen diferencias, vocablos giros y modos de hablar. podemos hablar Sicretismo o aculturacion que han intervenido en la evolucion
|
Mexicanismos
|
La manera peñculiar con que se dicen, tono entonacion.
Maneras peculiares de emplear el idioma, confiriéndole significados que no existen en la Lengua Española. Amolar, chale, desembrujar, desempánze, petaca etc. |
nahuatlismo La diferencia del español de México se debe a la influencia del sustrato indígena, principalmente náhuatl,
|
de cuate y amigo, guajolote y pavo, chamaco y niño, mecate y reata, etc. En otras ocasiones, la palabra indígena difiere ligeramente de la española, como en los casos de huarache, que es un tipo de sandalia; tlapalería, una variedad de ferretería, molcajete, un mortero de piedra, etc. En otras ocasiones, la palabra náhuatl ha desplazado completamente a la española, tecolote, atole, milpa, ejote, jacal, papalote, muchos los indigenismos que designan realidades mexicanas para las que no existe una palabra castellana: mezquite, zapote, jícama, ixtle, cenzontle, tuza, pozole, tamales, huacal, comal, huipil, metate, etc. Hay que hacer notar que la fuerza del sustrato náhuatl cada día hace sentir menos su influencia, ya que no hay aportaciones nuevas.
|
Anglicisms
|
inglés incorporadas al español, va en aumento. inglés que se usan tanto en América como en España: filmar, béisbol, club, coctel, líder, cheque, sandwich, etc., Pero en mexico se usan otros muchos anglicismos que no se utilizan en todos los países de habla hispana. : carro, checar, hobby, folder, overol, suéter, réferi, lonchería, closet, etc.
|
No obstante, a pesar de que el español hablado en México se muestra conservador respecto al de España, no puede permanecer estacionario. Como toda lengua, está sujeto a las tendencias evolutivas, siguiendo un desarrollo paralelo al desarrollo del mismo, pero por caminos diferentes.
|
siguiente
|
final
|
Para mi conclusión, dentro de la universidad, el habla de los estudiantes y profesores debe mostrar que son sujetos con un pensamiento organizado, es decir, que su discurso se compone de oraciones completas y un vocabulario cada vez más amplio, así como eliminar muletillas y usos incorrectos del español. El habla de un estudiante debe ser adecuada, la adecuación lingüística significa que sabe hablar como corresponde a cada situación.
La corrección absoluta en la lengua oral no existe, la inmediatez de la situación siempre provocará la aparición de algún titubeo, una repetición o dejar sin terminar una palabra, pero estas características sólo son marcas de oralidad y no errores graves como las muletillas, las ideas incompletas y desordenadas, el empobrecimiento del vocabulario o el uso de lenguaje juvenil fuera de situación. Mejorar en esta habilidad depende de la práctica consiente y constante. Un ejemplo de practica han sido estas exposiciones, que de alguna manera han obligado a pre |