• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/653

Click para voltear

653 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
Subtitle
Machine Translation
Ich bin Tali Hart und ich bin überglücklich, sie heute bei mir zu haben.
Soy Tali Hart y estoy muy feliz de tenerlos aquí conmigo hoy.
Ich freue mich sehr.
Estoy muy contento.
Wie schön, dich kennenzulernen.
Qué bonito conocerte.
Ich heiße Spacey. Und das ist meine Freundin Dolly.
Me llamo Spacey. Y esa es mi amiga Dolly.
Dorothy. Ich heiße jetzt Claudia.
Dorothy. Ahora me llamo Claudia.
Meine kleine Tallulah Rose.
Mi pequeña Tallulah Rose.
Mama?
¿Mamá?
Ja.
Sí.
Ich richte das Gästezimmer her. Du kannst ausschlafen und ausnüchtern.
Estoy preparando la habitación de huéspedes. Puedes dormir hasta tarde y recuperarte.
Du denkst, dass ich auf Drogen bin?
¿Piensas que estoy drogado?
Ich sehe mein Kind zum ersten Mal seit vier Jahren.
Veo a mi hijo por primera vez en cuatro años.
Liebe ist das ultimative High.
El amor es la máxima euforia.
Willst du wieder bei Mama wohnen?
¿Quieres volver a vivir con mamá?
Ja. Dann komm. Meine Sachen.
Sí. Entonces ven. Mis cosas.
Ich bin ihre Mutter.
Soy su madre.
Sie geht also zu mir.
Ella viene hacia mí.
Tali! Tali, warte!
¡Tali! ¡Tali, espera!
Du kennst meine Telefonnummer und die Adresse, oder?
Conoces mi número de teléfono y la dirección, ¿verdad?
Ja, ja, ja, ja, ja.
Sí, sí, sí, sí, sí.
Ja.
Sí.
Wenn, wenn du Angst bekommst oder irgendwas brauchst,
Si, si tienes miedo o necesitas algo,
dann ruf Anja, ruf einfach an!
¡Entonces llama a Anja, simplemente llama!
Das ist meine Tochter Talula. Abgefahren.
Esa es mi hija Talula. Fresco.
Anja?
¿Anja?
Warte doch! Bitte!
¡Espera! ¡Por favor!
Tali!
¡Tali!
Ich dachte, du könntest vielleicht versuchen, bei ihr zu wohnen.
Pensé que podrías intentar vivir con ella.
Und deine Sachen.
Y tus cosas.
Komm mit, du wohnst jetzt bei mir.
Ven, ahora vives conmigo.
Der Murlocki-Familienbus fährt in 10 Minuten vom Badhof ab.
El autobús familiar Murlocki sale de Badhof en 10 minutos.
Ich fahre mit dem Schulbus, danke, nicht mit der Idiotenkutsche.
Voy en el autobús escolar, gracias, no en la carroza de idiotas.
Alles ist eine Idiotenkutsche, wenn du mitfährst.
Todo es una carroza de idiotas cuando tú viajas en ella.
Gegenüber zieht gerade irgendjemand ein.
Enfrente, alguien se está mudando.
Vielleicht ein Mädchen in deinem Alter.
Quizás una chica de tu edad.
Wär schön, wenn du ne Freundin hättest.
Sería bonito si tuvieras una novia.
Du hattest welche. Dann wurden alle beliebt und haben dich vergessen.
Tú tenías algunos. Entonces todos se hicieron populares y te olvidaron.
Du kannst neue Freunde finden.
Puedes hacer nuevos amigos.
Wenn du dir etwas Mühe geben würdest, wärst du überrascht,
Si te esforzaras un poco, te sorprenderías,
wie schnell es geht, dass Menschen sich für einen interessier...
Lo rápido que va, que las personas se interesen...
Wir müssen eine Makeover-Show machen. Es herrscht Krieg.
Tenemos que hacer un programa de transformación. Hay guerra.
Oh, die Makeover-Shows sind toll.
Oh, los programas de cambio de imagen son geniales.
Ich war mal Journalistin.
Solía ser periodista.
Hallo, ich bin Tali Hart.
Hola, soy Tali Hart.
Und heute sehen wir bei Girlfriend Hour Darcy Coldwater.
Y hoy vemos en Girlfriend Hour a Darcy Coldwater.
Eine Mutter, die dachte, dass sie alles unter Kontrolle hat.
Una madre que pensaba que tenía todo bajo control.
Nach einem vollen Arbeitstag in ihrem stressigen Beruf als Zahnarzthelferin
Después de un largo día de trabajo en su estresante profesión como asistente dental.
blieb sie die ganze Nacht auf und nähte ein Outfit für den Auftritt ihrer Tochter.
se quedó despierta toda la noche y cosió un atuendo para la actuación de su hija.
Als sie dann einkaufen ging, um eine Weihnachtsgans zu kaufen, brach sie zusammen.
Cuando ella fue de compras, Al comprar un ganso de Navidad, se desmayó.
Das Jahr 2003 war so stressig, dass sie es fast das Leben gekostet hätte.
El año 2003 fue tan estresante que casi le cuesta la vida.
Doch der Vorfall... Du sollst mich nicht anrufen, wenn du im Fernsehen kommst.
Sin embargo, el incidente... No debes llamarme cuando salgas en la televisión.
Soll ich die Augen machen lassen?
¿Debo dejar ir mis ojos?
Ich sehe fertig aus.
Me veo listo.
So fertig, dass du beim Shoppen zusammenbricht, oder geht's noch?
¿Estás tan agotado que te desmayas mientras compras, o todavía puedes más?
Ich sehe wie 40 aus.
Me veo como de 40.
Na dann, Volltreffer, du bist nämlich schon 43.
Na entonces, ¡diana!, porque ya tienes 43.
Du bist so gemein.
Eres tan malo.
Es ist manchmal schwer, Mitleid mit dir zu haben.
A veces es difícil tener compasión por ti.
Wir haben in allen Altersgruppen schlechte Rankings. Ich gebe den Augen die Schuld.
Tenemos malos rankings en todos los grupos de edad. Le echo la culpa a los ojos.
Machst du dir etwas Sorgen? Wir heißen schon wieder aus.
¿Te preocupa algo? Ya nos despedimos otra vez.
Exklusiv-Interview mit der Frau,
Entrevista exclusiva con la mujer,
die ihren ermordeten Mann an ihre Katze verfüttert hat.
que alimentó a su gato con su marido asesinado.
Oh, das klingt... Wann läuft das?
Oh, eso suena... ¿Cuándo se emite?
Ey, ich hab Lust auf nen wilden Abend. Gehen wir aus? Ich lad dich ein.
Ey, tengo ganas de una noche salvaje. ¿Salimos? Te invito.
Geht nicht, ich hab heut zu tun.
No puedo, tengo cosas que hacer hoy.
Warst du in Wäsche waschen?
¿Estuviste lavando ropa?
Nein, ich geh zu nem... Vorstellungsgespräch.
No, voy a una... entrevista de trabajo.
Mit wem? Mit nem Babysitter? Nem Scheidungsanwalt?
¿Con quién? ¿Con un niñero? ¿Con un abogado de divorcios?
Ne Haushälterin? Komm, verschieb doch!
¿No eres la ama de llaves? Vamos, ¡mueve eso!
Ich bewerb mich für nen Job, Tully.
Me estoy postulando para un trabajo, Tully.
Was meinst du damit?
¿Qué quiere decir con eso?
Für ne Stelle als Redaktionsassistentin bei Seattle Digest.
Para un puesto como asistente de redacción en Seattle Digest.
Was? Ich kenn die Leute! Ich bring dich da rein, Kate.
¿Qué? ¡Conozco a la gente! Te llevo allí, Kate.
Ich will nicht reinkommen, weil ich eine berühmte Freundin hab,
No quiero entrar porque tengo una amiga famosa.
sondern einfach, weil ich gut bin.
sino simplemente porque soy bueno.
Hättest du mir vorher Bescheid gesagt, dann hätt ich dich gestylt.
Si me lo hubieras dicho antes, te habría arreglado.
Ich hab ein Kostüm von Frog Farm.
Tengo un disfraz de Frog Farm.
Von Frog Farm?
¿De Frog Farm?
Ach, Göttchen.
Dios.
Warte kurz, Tully.
Espera un momento, Tully.
Hallo?
¿Hola?
wie sie durchs Fenster der Umkleide reingekommen ist.
cómo entró por la ventana del vestuario.
Sie hat vier Stunden geschwänzt. Was?
Ella faltó a clase durante cuatro horas. ¿Qué?
Mara wird zwei Tage vom Unterricht suspendiert.
Mara será suspendida de clases durante dos días.
Und zwar ab Dienstag. Was?
A partir del martes. ¿Qué?
Die Konsequenz für Schulschwänzen ist... Die Schule zur Schwänze.
La consecuencia por faltar a la escuela es... La escuela para hacer novillos.
Mara, jetzt wirklich, es reicht!
Mara, ahora en serio, ¡basta!
Was? Das ergibt doch gar keinen Sinn!
¿Qué? ¡Eso no tiene sentido en absoluto!
Dein Verhalten ergibt keinen Sinn.
Tu comportamiento no tiene sentido.
Du hast letztes Jahr die Anwesenheitsauszeichnung erhalten.
El año pasado recibiste el premio a la asistencia.
Leider passiert das Ganze nicht zum ersten Mal.
Lamentablemente, esto no sucede por primera vez.
Und Maras Noten werden schlechter. Gibt es Probleme zu Hause?
Y las notas de Mara van a peor. ¿Hay problemas en casa?
Ja, sie wird sich scheiden lassen.
Sí, ella se va a divorciar.
Von meinem Dad.
De mi padre.
Mara, bitte.
Mara, por favor.
Ist doch so. Ja, das stimmt. Niemand nimmt was an.
Así son las cosas. Sí, es cierto. Nadie acepta nada.
Wir benehmen uns oft daneben, wenn wir verletzt sind und leiden.
A menudo nos comportamos mal cuando estamos heridos y sufrimos.
Ich könnte Ihnen einen Familienberater empfehlen.
Podría recomendarle un consejero familiar.
Dankeschön.
Gracias.
Du kannst mich bei Emma absetzen.
Puedes dejarme en Emma.
Dir ist schon klar, dass du Hausarrest hast.
Te queda claro que tienes arresto domiciliario.
Aber wir haben abgemacht, dass wir uns Viertel nach drei treffen. Es ist 15.30.
Pero hemos acordado que nos encontramos a las tres y cuarto. Son las 3:30 p.m.
15.30?
15.30?
Scheiße!
¡******!
Mara, komm! Du bist so peinlich, echt.
¡Mara, ven! Eres tan vergonzoso, de verdad.
Schnell! Wieso?
¡Rápido! ¿Por qué?
Los, steig jetzt ein!
¡Los, sube ahora!
Ich komm ja schon!
¡Ya voy!
Kate Mellarki, ich hatte einen Termin.
Kate Mellarki, tenía una cita.
Ihr Termin war aber schon um drei.
Su cita era a las tres.
Ja, mir kam ein kleiner Notfall dazwischen, ähm...
Sí, me surgió una pequeña emergencia, eh...
Können Sie mich nicht dazwischen schieben?
¿No puedes interrumpirme?
Sie könnten nach den anderen Bewerbern rein.
Podrían entrar a ver a los otros candidatos.
Ja, ja, das wäre super, danke. Ich warte so lange.
Sí, sí, eso sería genial, gracias. Esperaré tanto tiempo.
Was willst du überhaupt mit diesem Job?
¿Qué quieres hacer con este trabajo?
Du hattest doch seit tausend Jahren keinen.
No has tenido uno desde hace mil años.
Also eigentlich habe ich nie aufgehört in den letzten vierzehn Jahren.
También, en realidad nunca he dejado de hacerlo en los últimos catorce años.
Ha, ha, ha. Ich lach mich tot. Ich warte im Auto.
Ja, ja, ja. Me estoy riendo a carcajadas. Estoy esperando en el coche.
Warte. Wie sehe ich aus?
Espera. ¿Cómo me veo?
Na, so wie du immer aussiehst.
Na, así como siempre te ves.
Scheiße.
******.
Frauen sind die Zukunft des Journalismus. Die Zukunft des Journalismus ist weiblich.
Las mujeres son el futuro del periodismo. El futuro del periodismo es femenino.
Frauen sind die Zukunft des Journalismus.
Las mujeres son el futuro del periodismo.
Ich bin die Zukunft des Journalismus.
Soy el futuro del periodismo.
Und die Zukunft ist vielversprechend.
Y el futuro es prometedor.
Das Hauptbüro ist in Tacoma. Wir sind in Seattle, nur das kleine Nebenbüro.
La oficina principal está en Tacoma. Estamos en Seattle, solo la pequeña oficina secundaria.
Aber es ist ein Nachrichtensender.
Pero es un canal de noticias.
Und ich arbeite hier. Und du bald auch.
Y yo trabajo aquí. Y tú pronto también.
Frauen sind die Zukunft des Journalismus und die Zukunft ist vielversprechend.
Las mujeres son el futuro del periodismo y el futuro es prometedor.
Okay, sag das nicht, wenn du dich vorstellst.
Está bien, no digas eso cuando te presentes.
Oh, ach was, nein, das war dumm von mir.
Oh, ach qué, no, eso fue tonto de mi parte.
Sei einfach du selbst. Er wird dich lieben.
Sólo sé tú mismo. Te amará.
Und das ist erst der Anfang.
Y eso es solo el comienzo.
Du wirst produzieren und ich werde live auf Sendung gehen.
Tú producirás y yo iré en vivo.
Irgendwann.
Algún día.
Ich freue mich so sehr über das Vorstellungsgespräch.
Estoy muy emocionado por la entrevista.
Ja, echt toll. Ich stelle dir jetzt die Crew vor.
Sí, realmente genial. Ahora te presento a la tripulación.
Unsere Präsenterin, Carol Mansour, ist grad bei einer Stadtratssitzung.
Nuestra presentadora, Carol Mansour, está en una reunión del concejo municipal.
Ja. Von Carol hast du mir bestimmt schon tausendmal erzählt.
Sí. De Carol me has contado mil veces ya.
Oh, das ist matt. Die Toilette ist schon wieder verstopft.
Oh, eso es mate. El inodoro está otra vez atascado.
Hast du den Hausmeister angerufen?
¿Has llamado al conserje?
Ja. Er hat gesagt, kacke in der unteren Etage.
Sí. Él dijo, caca en el piso de abajo.
Tja, wie gesagt, es ist sehr glamourös hier.
Bueno, como dije, es muy glamuroso aquí.
Ach, das ist mein Boss, Johnny. Johnny, komm, kält es dir.
Ach, ese es mi jefe, Johnny. Johnny, ven, hace frío.
Warte doch verdammt noch mal!
¡Espera, ******* sea!
Die berühmte Kate.
La famosa Kate.
Von Ihnen habe ich schon sehr, sehr viel gehört.
De usted he oído ya mucho, mucho.
Hi, Johnny Ryan.
Hola, Johnny Ryan.
Kate.
Cabaña.
Mein Lebenslauf sieht leer aus, aber ich bin motiviert und ich arbeite hart und...
Mi currículum se ve vacío, pero estoy motivado y trabajo duro y...
Ihr Lebenslauf? Wofür?
¿Tu CV? ¿Para qué?
Na, den Job.
Bueno, el trabajo.
Job?
¿Trabajo?
Ich fasse es nicht.
No lo puedo creer.
Du hast gesagt, wir könnten jemanden gebrauchen.
Has dicho que podríamos necesitar a alguien.
Nein, ich habe gesagt, ich könnte dich hier gebrauchen.
No, he dicho que podría necesitarte aquí.
Sie kann alles archivieren, sie kann Anrufe annehmen, alles, was ich gar nicht kann.
Ella puede archivar todo, puede recibir llamadas, todo lo que no puedo hacer.
Tali! Ein richtiger Überflieger!
¡Tali! ¡Un verdadero triunfador!
Das läuft so nicht, okay?
Eso no funciona así, ¿de acuerdo?
Solche Sachen laufen nach bestimmten Regeln ab.
Esas cosas ocurren de acuerdo a ciertas reglas.
So gut wie kein Geld machen, wenn du sie nicht einstellst, bist du echt noch blöder als ich dachte.
Casi no ganarás dinero si no las contratas. ¿Eres realmente más tonto de lo que pensaba?
Okay, ich bin immer noch dein Boss,
Está bien, sigo siendo tu jefe.
also reiß dich etwas zusammen, Tali, okay?
Also, rígete un poco, Tali, ¿de acuerdo?
Ist das so ein Überfall?
¿Es así un atraco?
Überfall? Das ist eine Überraschung!
¿Incursión? ¡Eso es una sorpresa!
Es ist ein Überfall, da hat sie ganz recht.
Es un atraco, tiene toda la razón.
Das ist genau was es ist, ein Überfall.
Eso es exactamente lo que es, un asalto.
Okay, halt!
¡Está bien, espera!
Ist ein scheiß Job bei den Fernseh-News.
Es un trabajo de ****** en las noticias de televisión.
Grottige Bezahlung, die Mitarbeiter haben von Hygiene keine Ahnung.
Pago miserables, los empleados no tienen idea de higiene.
Ich dufte fantastisch.
Olores fantásticos.
Hier ist alles voller Ameisen.
Aquí todo está lleno de hormigas.
Die Toilette ist verstopft.
El inodoro está atascado.
Wer kann schon Nein sagen bei Tally Hart?
¿Quién puede decir que no a Tally Hart?
Wenn Sie den Job wollen, Kate...
Si quieres el trabajo, Kate...
...gehört er Ihnen.
...le pertenece.
Es lag in meiner Tasche.
Está en mi bolso.
Oh mein Gott, Sie waren bei KPOC?
oh Dios mío, ¿estuvieron en kpoc?
Ich hab immer Tally Hart geschaut, als ich klein war. Kannten Sie sie?
Siempre veía a Tally Hart cuando era pequeño. ¿Los conocías?
Äh, ja, ich, ähm...
Eh, sí, yo, eh...
Ich hab sie ein paar Mal getroffen.
La he visto un par de veces.
Sie ist wirklich...
Realmente es...
...fantastisch.
... fantástico.
Auch wenn sie mich noch nie zurückgerufen hat.
Aunque nunca me ha devuelto la llamada.
dass Sie da eine große Lücke haben in den letzten paar Jahrzehnten.
que tiene una gran brecha en las últimas décadas.
Ich will mich wieder reinstürzen.
Quiero volver a sumergirme.
Die Branche hat sich sehr verändert seit den Achtzigern.
La industria ha cambiado mucho desde los años ochenta.
Manches ändert sich nie.
Algunas cosas nunca cambian.
Ich habe als Redakteurin Erfahrung und habe selbst viel geschrieben.
Tengo experiencia como editora y he escrito mucho.
Oh, ich suche keine Redakteurin.
Oh, no estoy buscando una editora.
Oh, Redaktionsassistentin.
Oh, asistente de redacción.
Nein, Assistentin für die Redakteurin.
No, asistente de la editora.
Die Sache ist die, es ist 2003 und ich brauche jemanden, der voll drinsteckt.
la cosa es que, es 2003 y necesito a alguien, que está completamente involucrado.
Kulturell.
Cultural.
Oh, ich steck total drin.
Oh, estoy totalmente metido en esto.
Ich hab aber Ahnung von Kram wie MySpace und, ähm, Napster.
Pero tengo idea de cosas como MySpace y, eh, Napster.
Ich kenn die ganzen Texte von in der Club.
Conozco todas las letras de "In der Club".
Ähm, ich weiß nicht, ob Sie zu uns passen würden.
Eh, no sé si usted encajaría con nosotros.
Ich hol Ihnen Tally Hart ran. Ein exklusives Interview.
Voy a traerle a Tally Hart. Una entrevista exclusiva.
Echt jetzt?
¿Realmente?
Ja, ähm, sie ist meine beste Freundin. Das ist gar kein Ding.
Sí, eh, ella es mi mejor amiga. No hay problema.
Na sicher!
¡Claro!
Also rate, wer den Job hat.
También califica, quien tiene el trabajo.
Im Ernst? Schön, Redaktionsassistentin.
En serio? Bien, asistente de redacción.
So ähnlich. Meine Chefin heißt Kimba, sie ist ungefähr zwölf.
Tan parecido. Mi jefa se llama Kimba, tiene aproximadamente doce años.
Oh, Kimba Watts? Ja, sie sagt, sie kennt dich.
Oh, ¿Kimba Watts? Sí, ella dice que te conoce.
Ich hab sie auf ein paar Partys getroffen, sie ist...
La he conocido en un par de fiestas, ella es...
Ach, du wirst das schon hinkriegen.
Ach, tú lo conseguirás.
Oh Gott.
Dios.
Ist sie so durchgeknallt wie Becky aus der neunten Klasse oder ist Kimber noch mal anders?
¿Está tan loca como Becky de noveno grado o es Kimber diferente?
Oh süße, viel schlimmer.
Oh dulce, mucho peor.
Weswegen hat Mara denn eigentlich geschwänzt?
¿Por qué ha faltado Mara, de hecho?
Keine Ahnung, sie will gerade über nichts reden.
No tengo idea, ella no quiere hablar de nada en este momento.
Vielleicht redet sie ja mit ihrer Patentante.
Quizás hable con su madrina.
Ich glaub es kann gerade keiner so richtig zu ihr durchdringen.
Creo que nadie puede llegar realmente a ella en este momento.
Sie rutscht total ab und das ist mein Fehler.
Ella se está deslizando completamente y eso es mi culpa.
Also, dein Fehler, ist das ganz sicher nicht.
Además, tu error, eso no es seguro en absoluto.
Doch, ich hab ihre Familie auseinandergerissen.
Sin embargo, he desmantelado su familia.
Okay, jetzt hör aber auf.
Está bien, pero ahora deja de hacerlo.
Hör auf.
Basta.
Es ist nicht deine Schuld.
No es tu culpa.
Egal, wessen Schuld es ist, die Kinder sind immer die Leidtragenden.
No importa de quién sea la culpa, los niños siempre son los que sufren.
Ach, komm schon.
Vamos.
Meine Mom war echt scheiße und sie mich jetzt gar nicht.
Mi mamá era realmente una ****** y ahora no me quiere en absoluto.
Ist doch alles gut.
Todo está bien.
Mara hat die beste Mom auf der ganzen Welt.
Mara tiene la mejor mamá del mundo.
Sie schafft das schon.
Ya lo está haciendo.
Ich bin mir nur nicht sicher, ob ich das schaffe.
No estoy seguro de si puedo hacerlo.
Aber andererseits, du hattest nur einen Mann und nur einen Penis,
Pero, por otro lado, solo tuviste un hombre y solo un pene,
und das seit 15 langen Jahren.
y eso desde hace 15 largos Años.
Du triffst jetzt neue Penisse, stell dir das mal vor.
Ahora estás conociendo nuevos penes, imagínate eso.
Oh Gott, das klingt anstrengend und macht mir irgendwie Angst.
Oh Dios, eso suena agotador y me da un poco de miedo.
Du schaffst das schon.
Puedes hacerlo.
Du schaffst das locker.
Lo harás sin problemas.
Das verspreche ich dir.
Te lo prometo.
Möchten Sie probieren, äh, Lascago, mademoiselle?
¿Le gustaría probar, eh, Lascago, mademoiselle?
Hm, mais non, madame.
Hm, pero no, señora.
Aber vielleicht ein Schlückchen dieses köstlichen Champagners?
¿Pero quizás un sorbo de este delicioso champán?
Gut, kurz nippen, sag's nicht deiner Mom.
Bien, un sorbo corto, no se lo digas a tu mamá.
Oh, oui, oui. Das sprudelt schön.
Oh, sí, sí. Eso burbujea bien.
Jetzt, wo wir zwei ein Geheimnis haben, hm?
Ahora que tenemos un secreto, ¿eh?
Kannst du mir doch verraten, wo du neulich warst, als du geschwänzt hast?
¿Puedes decirme dónde estuviste recientemente cuando faltaste?
Nirgendwo. Wir saßen im Grün.
En ningún lugar. Estábamos sentados en la hierba.
Versuch erst gar nicht, mich zu verarschen, ja?
No intentes engañarme, ¿vale?
Ich check das schon. Du bist stur, dickköpfig und rebellisch.
Ya lo comprendo. Eres terco, obstinado y rebelde.
Genau wie ich.
Igual que yo.
Alles, was du mir erzählst,
Todo lo que me cuentas,
hab ich garantiert schon gehört oder getan irgendwann.
Seguro que ya lo he escuchado o hecho en algún momento.
Nur alles, was ich dir erzähle, erzählst du sofort meiner Mom.
Pero todo lo que te cuento, se lo cuentas inmediatamente a mi mamá.
Deine Mom? Wer ist das? Kenn ich die etwa?
¿Tu mamá? ¿Quién es eso? ¿La conozco acaso?
Du kannst mir vertrauen, Mara. Versprochen.
Puedes confiar en mí, Mara. Prometido.
Ich war beim Frauenarzt. Oh, mein Gott! Du bist schwanger?
Fui al ginecólogo. ¡Dios mío! ¿Estás embarazada?
Was? Nein, nein, ich hatte noch nie Sex. Ich hätte einfach gern die Pille.
¿Qué? No, no, nunca he tenido sexo. Simplemente me gustaría tener la píldora.
Nur muss ein Erwachsener die Einwilligung unterschreiben.
Solo un adulto debe firmar el consentimiento.
Und wieso willst du die Pille nehmen, wenn du keinen Sex hast?
¿Y por qué quieres tomar la píldora si no tienes sexo?
Weil alle sie nehmen?
¿Porque todos las toman?
Das ist fast schon eine Voraussetzung für die Highschool.
Eso es casi un requisito para la escuela secundaria.
Das hat noch Zeit. Die Highschool geht aber bald los.
Todavía hay tiempo. La escuela secundaria empieza pronto.
Was sagt deine Mom dazu?
¿Qué dice tu mamá al respecto?
Sie wird einfach Nein sagen. Ihr geht's nur darum, mich fertig zu machen. Einspruch euer Ehren.
Ella simplemente dirá que no. A ella solo le importa hacerme daño. Objetamos, su señoría.
Du könntest doch für sie unterschreiben.
Podrías firmar por ella.
Könnte ich, aber werde ich nicht.
Podría, pero no lo haré.
Und wenn ich verspreche, dass ich's ihr sage? Irgendwann? Wann?
¿Y si prometo que se lo diré? ¿Algún día? ¿Cuando?
Sobald Sex für mich wirklich ein Thema ist, dann sag ich's ihr.
Tan pronto como el sexo se convierta en un verdadero tema para mí, Entonces se lo diré.
Ich schwöre.
Te lo juro.
Ja, sie sind's wirklich!
¡Sí, realmente lo son!
Ihre eine Folge letztes Jahr, Hörer auf deine Intuition,
Ihre eine Folge letztes Jahr, Escucha tu intuición,
die hat mein Leben verändert.
eso ha cambiado mi vida.
Danke schön.
Gracias.
Bekomme ich ein Autogramm von Ihnen?
¿Puedo obtener un autógrafo de usted?
Aber natürlich, ja.
Pero claro, sí.
Sie sehen live noch viel besser aus. Hören Sie auf.
Se ven aún mejor en vivo. Basta.
Sie sind einfach toll. Darf ich Sie drücken?
Son simplemente geniales. ¿Puedo abrazarlo?
Na klar. Oh, tolles Oberteil.
Claro. Oh, qué blusa tan bonita.
Vielen Dank fürs Vorbeischauen, ja? Das bedeutet mir sehr viel.
Muchas gracias por pasar, ¿verdad? Eso significa mucho para mí.
Vielen Dank. Einen ganz schönen Tag.
Muchas gracias. Que tengas un muy buen día.
Meine Mom sagt, dass du schon immer berühmt warst. Sogar bevor du richtig berühmt geworden bist.
Mi mamá dice que siempre has sido famoso. Incluso antes de que te volvieras realmente famoso.
Deine Mom übertreibt.
Tu mamá exagera.
Und das ist echt untertrieben. Sie checkt wirklich gar nichts.
Y eso es realmente una subestimación. Ella realmente no revisa nada.
Deine Mann checkt mehr, als du manchmal denkst.
Tu hombre chequea más de lo que a veces piensas.
Und wieso? Ist sie dann ständig so eine Bitch? Hey!
¿Y por qué? ¿Es ella entonces siempre una perra? ¡Eh!
Das ist meine beste Freundin, von der du das sprichst, verstanden?
Esa es mi mejor amiga de la que hablas, ¿entendido?
Und deine Mutter ist keine Bitch.
Y tu madre no es una perra.
Sie ist die netteste Person, die ich je getroffen habe.
Ella es la persona más amable que he conocido.
Sie war schon mit 14 super nett.
Ella ya era súper amable a los 14.
Und mit 14 ist niemand nett.
Y con 14 años nadie es amable.
Das hat mich zu ihr hingezogen.
Eso me atrajo hacia ella.
Ich wusste gleich, sie ist was Besonderes.
Sabía de inmediato que ella es algo especial.
Ich hab Hausaufgaben, schick doch schon.
Tengo tareas, envíalas ya.
Dürfte ich vielleicht etwas sagen, ohne dass du sofort explodierst?
¿Podría decir algo sin que explotes de inmediato?
Das Leben ist hart, manchmal. Selbst mit 14.
La vida es dura, a veces. Incluso a las 14.
Oder vor allem mit 14.
O o sobre todo a los 14.
Ja, ohne Scheiß.
Sí, sin ******.
Ich werd so tun, als hätte ich das Wort grad nicht gehört.
Voy a hacer como si no hubiera oído la palabra.
Und das wird mir leicht fallen, denn ich werde es nie wieder hören, stimmt's?
Y eso me resultará fácil, pues nunca lo volveré a escuchar, ¿verdad?
Ich weiß, dass du gerade eine schwierige Zeit durchmachst.
Sé que estás pasando por un momento difícil.
Aber es ist niemals eine gute Idee,
Pero nunca es una buena idea,
einfach da zu sitzen und darauf zu warten, dass jemand dein Leben ändert.
simplemente estar sentado y esperar a que alguien cambie tu vida.
Deswegen verbrennen Frauen wie Gloria Steinem ihre
Por eso, mujeres como Gloria Steinem queman su
BHs und sind beim Marsch auf Washington dabei.
BHs y están en la marcha hacia Washington.
Hat jemand was von BHs gesagt?
¿Alguien ha dicho algo sobre sujetadores?
Hi, Mrs. M.
Hola, Sra. M.
Hey, Kate.
Hola, Kate.
Hi, Robbie. Du bleibst hoffentlich zum Abendessen.
Hola, Robbie. Espero que te quedes a cenar.
Ja, gern. Ich muss Kohlenhydrate tanken. Was liest du da gerade, Kate?
Sí, con gusto. Tengo que cargar carbohidratos. ¿Qué estás leyendo, Kate?
Etwas über den Krieg von 1802.
algo sobre la guerra de 1802.
Okay, interessant. Wann war der gleich?
Está bien, interesante. ¿Cuándo fue eso?
Los komm, Robbie. Lass uns wieder hochgehen.
Vamos, Robbie. Volvamos a subir.
Gut, Katie. Wir sehen uns später.
Bien, Katie. Nos vemos más tarde.
Bis dann. Der Auflauf wird nicht wärmer.
Hasta entonces. El gratinado no se calienta.
Hi. Hi.
Hola. Hola.
Meine Mum hat das für Sie gekocht.
Mi mamá lo cocinó para usted.
Du siehst aus wie eine wandelnde Enzyklopädie.
Pareces una enciclopedia ambulante.
Danke.
Gracias.
War das deine Mum?
¿Era tu mamá?
Sie ist krank. Sie hat...
Ella está enferma. Ella tiene...
Das tut mir sehr leid.
Lo siento mucho.
Wow.
Uau.
Ich wünschte, ich dürfte dieses ganze Zeug essen.
Desearía poder comer todo esto.
Du rauchst und sie sagt nichts?
¿Fumas y ella no dice nada?
Sie ist zu krank dafür.
Ella está demasiado enferma para eso.
Willst du?
¿Quieres?
Nein, danke.
No, gracias.
Dachte ich mir.
Pensé para mis adentros.
Äh, du... musst wahrscheinlich nach Hause essen.
Eh, tú... probablemente tengas que comer en casa.
Gut.
Bien.
Bye-bye, du bist der coole Nachbarin.
Adiós, eres la vecina genial.
Danke fürs Essen.
Gracias por la comida.
Ich kann nicht kochen und Cloud ist stoned.
No sé cocinar y Cloud está drogado.
So heißt meine Mom.
Así se llama mi mamá.
Im Moment.
De momento.
Oh, na dann.
Ah, bueno, entonces.
Bye.
Adiós.
Hey.
Eh.
Wie heißt du?
¿Cómo te llamas?
Oh, Kate. Kate Malarkey.
Oh, Kate. Kate Malarkey.
Malarkey? Klingt ja bescheuert.
¿Tonterías? Suena ridí****.
Okay, komm, das hab ich nicht so gemeint. Lass mich einfach.
Está bien, ven, no lo quise decir así. Sólo déjame.
Schön! Hab viel Spaß beim Beleidigtsein.
¡Hermoso! Diviértete mucho al estar ofendido.
Das leere Zimmer auf der anderen Seite, ja?
La habitación vacía al otro lado, ¿verdad?
Ja, passen Sie auf, wir wechseln uns ab und dann wird keiner von uns zu müde.
Sí, tenga cuidado, nos turnamos y así ninguno de nosotros se cansa demasiado.
Oh mein Gott.
Dios mío.
Kann ich Ihnen helfen?
¿Te puedo ayudar?
Ja, hi. Ja, ich, ähm, ähm, ich will ausgehen und,
Sí, hola. Sí, yo, eh, eh, quiero salir y,
äh, suche nach etwas für, ähm,
eh, busco algo para, eh,
das hier alles, äh, diesen ganzen Bereich für den Hängebusen.
todo esto, eh, toda esta área para el pecho colgante.
Da wollen Sie Spanx.
Ahí quieren Spanx.
Was ist Spanx? Was ganz Tolles.
¿Qué es Spanx? Algo realmente grandioso.
Da ist sogar ein Schlitz, durch den man durchpinkeln kann.
Ahí hay incluso una ranura por la que se puede orinar.
Ich such mal ihre Größe.
Voy a buscar su talla.
Kate!
¡Cabaña!
Travis, hi! Hey!
Travis, ¡hola! ¡Eh!
Ich war in der Herrenabteilung und dachte, diesen hübschen Hinterkopf kenn ich doch.
Estaba en la sección de hombres y pensé, ¡Conozco esa bonita nuca!
Schön.
Hermoso.
Oh, ich hätt' vielleicht besser nicht herkommen.
Oh, quizás hubiera sido mejor no venir aquí.
Was? Oh, ähm... Nein!
¿Qué? Oh, mmm... ¡No!
Und, gehst du zur Gala?
¿Y tú, vas a la gala?
Ja. Ich muss doch die Schule unterstützen. Du?
Sí. Tengo que apoyar a la escuela. ¿Tú?
Ich bin im Ausschuss.
Estoy en el comité.
Klar. Ja, das weiß ich sogar. Ja.
Claro. Sí, eso lo sé incluso. Sí.
Bringst du jemanden mit?
¿Traes a alguien contigo?
Nein.
No.
Du?
¿Tú?
Nein. Ähm... Es, ähm...
No. Micrómetro... Eso, mmm...
Wird bestimmt lustig.
Seguro que será divertido.
Es gibt dieses Jahr einen DJ. Songs aus den 70ern.
Este año hay un DJ. Canciones de los años 70.
Oh, okay. Dann geh ich definitiv hin.
Oh, está bien. Entonces definitivamente iré.
Ich kann den anderen Eltern nicht meine krassen Disco-Moves vorenthalten.
No puedo ocultar mis impresionantes movimientos de disco a los otros padres.
Ja, also, ähm, schön, dir über den Weg zu laufen. Es war komisch, dich nicht, äh, zu sehen.
Sí, bueno, eh, encantado de cruzarme contigo. Fue raro no verte, eh, ver.
Ja.
Sí.
Du siehst gut aus, Kate.
Te ves bien, Kate.
Hier, bitte, Ma'am.
Aquí, por favor, señora.
Das hält den Bauch in Form und die Oberschenkel scheuern nicht aneinander.
Eso mantiene el abdomen en forma y los muslos no se rozan entre sí.
Das ist für meine Mutter. Sie ist neugierig.
Esto es para mi madre. Ella es curiosa.
Und ich nehme... ...den hier. Für mich.
Y tomo... ... el de aquí. Para mí.
Ja.
Sí.
Niemals. Du hast doch keinen Tanga gekauft.
Nunca. No has comprado un tanga.
Oh, doch, hab ich wirklich.
Oh, sí, realmente lo hice.
Okay, das ist auch eine Art, bei einem Schwarm Flirtsignale zu senden.
Está bien, esa también es una forma de enviar señales de coqueteo en un grupo.
Das Schlimmste war...
Lo peor fue...
Er sah so.
Él lo veía de esa manera.
Und ich sah so. Ich glaube, du brauchst mich.
Y yo lo vi así. Creo que me necesitas.
Soll ich zum Abendessen kommen?
¿Debería venir a cenar?
Mara ist in ihrem Zimmer, sie ist sauer auf mich.
Mara está en su habitación, está enojada conmigo.
Und ich hab mein Essen runtergeschlungen.
Y me tragué mi comida.
Über der Spüle.
Encima del fregadero.
Aber ich könnte ne... Flasche Wein mitbringen.
Pero podría ne... Traer una botella de vino.
Wir gucken nen Film. Oh, Love Story.
Estamos viendo una película. Oh, Historia de amor.
Ach, da würde ich einschlafen.
Ach, ahí me dormiría.
zu einer coolen Schul-Benefiz-Veranstaltung mitzukommen, was sagst du?
¿Te gustaría venir a un cool evento benéfico escolar, qué dices?
Das würde ich echt gern, aber ich muss nach L.A. zu einer Filmpremiere.
Eso me encantaría, pero tengo que ir a Los Ángeles a un estreno de película.
George Clooney, Catherine Zeta-Jones, bla bla, nichts Besonderes.
George Clooney, Catherine Zeta-Jones, bla bla, nada especial.
Das klingt ja schrecklich. Wollen wir tauschen?
Eso suena terrible. ¿Queremos intercambiar?
Ich kann doch jetzt drüber kommen. Komm, wir machen ne Pyjama-Party.
Ahora puedo superarlo. Ven, hagamos una fiesta de pijamas.
Bitte.
De nada.
Ich sollte nach Mara sehen. Bis morgen, ja?
Debería ver a Mara. Hasta mañana, ¿sí?
Okay.
De acuerdo.
Ihr Martini?
¿Tu martini?
Sie kenn' ich doch. Da bin ich erleichtert.
La conozco. Estoy aliviado.
Ich bin Larry.
Yo soy Larry.
Schön.
Hermoso.
Also, ich würde sagen, Sie sehen live noch viel schärfer aus.
También, diría que en persona te ves mucho más nítido.
Sehr viel.
Mucho.
Das ist nicht wirklich ein Kompliment, Larry.
Eso no es realmente un cumplido, Larry.
Oh, das ist ein ziemlich großes Kompliment.
Oh, eso es un cumplido bastante grande.
Warten Sie auf jemanden?
¿Estás esperando a alguien?
Nein. Darf ich mich dazusetzen?
No. ¿Puedo sentarme?
Nein.
No.
Kommen Sie, Talia Hardt.
Venga, Talia Hardt.
Riskieren Sie was.
Arriesgue algo.
Wissen Sie was Larry, das ist ein guter Rat, ich riskiere was.
¿Sabes qué, Larry? Es un buen consejo, arriesgo algo.
Also.
Así que.
Hey du.
Oye, tú.
Wir haben es nicht mal bis zum Wett geschafft.
No hemos llegado ni siquiera a la competición.
Mich hat nichts gestört.
Nada me molestó.
Es hat gut getan.
Ha sido reconfortante.
Ich heiße Max übrigens.
Me llamo Max, por cierto.
Gut zu wissen.
Es bueno saberlo.
Weißt du, ich hab als Kind immer die Nachrichten mit dir gesehen.
¿Sabes? De niño siempre veía las noticias contigo.
Da war ich richtig, richtig verknallt in dich.
Ahí estaba yo, realmente, realmente enamorado de ti.
Ähm, das hat echt, äh, Spaß gemacht.
Eh, eso realmente fue, eh, divertido.
Machst du so was öfter?
¿Haces esto a menudo?
Ich, ich, ich eigentlich nicht so.
Yo, yo, yo en realidad no tanto.
Das glaubst du doch wohl selbst nicht.
Eso no te lo crees ni tú mismo.
Nein, ich mein's ernst. Ich, äh, hab mich scheiden lassen letztes Jahr.
No, lo digo en serio. Yo, eh, me divorcié el año pasado.
Wie alt bist du denn?
¿Cuántos años tienes?
29.
29.
Ja. Du bist übrigens erst die vierte Frau, mit der ich geschlafen hab.
Sí. Eres, por cierto, la cuarta mujer con la que he tenido relaciones.
Jemals? Ja.
¿Nunca? Sí.
Oh, shit.
Oh, ******.
Nein, nein, nein. Ich bin ein Serienmonogamist.
No, no, no. Soy un serial monógamo.
Ich versteh eure Generation einfach nicht.
Simplemente no entiendo a vuestra generación.
Ähm, naja. Wenn du magst, erkläre ich es dir bei einem Abendessen.
Um, bueno. Si quieres, te lo explico durante una cena.
Samstag vielleicht?
¿Tal vez el sábado?
Ich gehe nie auf ein zweites Date.
Nunca voy a una segunda cita.
Oh, das war also unser erstes Date.
Oh, así que esa fue nuestra primera cita.
Und wie wäre es jetzt mit einem Dessert?
¿Y qué tal un postre ahora?
Das Einzige, was ich nach Mitternacht wirklich mag, sind
Lo único que realmente me gusta después de la medianoche es
warme, frische...
cálido, fresco...
Creme-Donuts.
Rosquillas de crema.
Hast du welche?
¿Tienes alguno?
Normalerweise schon. Aber ich könnte welche holen und dann wieder herkommen.
Normalmente sí. Pero podría ir a recoger algunos y luego volver.
Mach's gut, Max.
Hazlo bien, Max.
Tally Hart.
Tally Hart.
Schlaf schon.
Duerme ya.
Was machst du da? Mara, wieso bist du denn wach?
¿Qué estás haciendo? Mara, ¿por qué estás despierta?
Du warst laut. Wieso bist du denn wach?
Eras ruidoso. ¿Por qué estás despierto?
Ich hab doch diesen neuen Job. Am Montag fang ich an und ich hab das hier gesucht.
Tengo este nuevo trabajo. El lunes empiezo y he estado buscando esto.
Ne hässliche Tasche aus den 80ern?
¿Esa fea bolsa de los años 80?
Das ist deine Satchel.
Esa es tu mochila.
Die hab ich damals von deiner Oma bekommen und ich dachte,
La recibí de tu abuela en aquel entonces y pensé que,
vielleicht bringt sie mir Glück.
quizás me traiga suerte.
Es ist doch okay, wenn ich arbeite, oder?
Está bien si trabajo, ¿verdad?
Ja, ist mir egal, wirklich.
Sí, me da igual, de verdad.
Aber wer holt mich dann von der Schule ab?
¿Pero quién me recogerá de la escuela?
Oma holt dich ab, oder du nimmst den Bus?
¿La abuela te recoge o tomas el autobús?
Du hasst es doch, wenn ich dich abhole. Ich muss ja meine Straße weiterparken.
Tú lo tienes, cuando te recojo. Tengo que seguir aparcando en mi calle.
Ich weiß, ich denk nur...
Sé que solo pienso...
...dass du... ...vielleicht warten solltest.
... que tú... ...quizás deberías esperar.
Was ist, wenn Dad es sich anders überlegt?
¿Qué pasa si papá cambia de opinión?
Und ihr euch vertragt und er wieder einzieht?
¿Y ustedes se reconcilian y él vuelve a mudarse?
Ach, Mäuschen, komm her.
Ach, ratoncito, ven aquí.
Ich weiß nicht, wie es mit Dad weitergehen wird, aber...
No sé cómo seguirá con papá, pero...
...du bist uns beiden so wichtig. Wir lieben dich so sehr.
...eres tan importante para los dos. Te amamos tanto.
Und wir werden immer eine Familie bleiben, was auch kommen mag, okay?
Y siempre seremos una familia, pase lo que pase, ¿de acuerdo?
Schlaf schön, Süße.
Duerme bien, dulce.
Hab' dich gar nicht gesehen.
No te vi en absoluto.
Oh, ich wollt' nicht stören, aber ich hab' was zu essen mitgebracht.
Oh, no quería molestar, pero he traído algo de comer.
Du hast mir Essen geholt?
¿Me has traído comida?
Mud und Carol interviewen gerade diesen Burget-Typen und Tully ist auch dabei.
Mud y Carol están entrevistando a este tipo Burget y Tully también está presente.
Also dachte ich mir, du bist vielleicht hungrig.
Así que pensé que quizás tienes hambre.
Oh, das wird ja immer mehr. Naja, vielleicht für später.
Oh, eso se está volviendo cada vez más. Naja, tal vez para más tarde.
Suppe.
Sopa.
So eine bist du also.
Así que ese es uno de ustedes.
Eine Suppen-Liebhaberin? Ertappt.
¿Una amante de las sopas? Atrapado.
Nein, eine fürsorgliche.
No, una cariñosa.
Setz dich. Na komm, iss auch was.
Siéntate. Vamos, come algo.
Oh, ich hab schon gegessen.
Oh, ya he comido.
Oh. Übrigens, dein neues Ablagesystem ist toll.
Oh. Por cierto, tu nuevo sistema de archivos es genial.
Das hat jetzt tatsächlich System.
Eso ahora tiene realmente sistema.
Fühlt sich hier langsam wie ein richtiges Office an.
Se siente aquí poco a poco como una verdadera oficina.
Und du bist eine gute Redakteurin, merke ich.
Y eres una buena editora, me doy cuenta.
Tali hatte recht. Du bist eine richtige Powerfrau.
Tali tenía razón. Eres una verdadera mujer poderosa.
Oh, danke.
Gracias.
Also, denkst du, diese Story über Microsoft wird gut?
¿Entonces, crees que esta historia sobre Microsoft será buena?
Es herrscht Bürgerkrieg im Libanon und wir produzieren währenddessen bescheuerte Soft-News.
Hay guerra civil en Líbano y nosotros producimos mientras tanto noticias suaves ridículas.
Das, was wir hier tun, ist definitiv kein Journalismus.
Lo que hacemos aquí definitivamente no es periodismo.
Ich meine, es ist für den Anfang ganz okay hier, aber man sollte nicht hier enden.
Quiero decir, está bastante bien aquí para empezar. pero uno no debería terminar aquí.
Ja.
Sí.
Tali hat gesagt, du warst mal Kriegsberichterstatter?
Tali ha dicho que fuiste reportero de guerra.
Vor vielen Jahren, ja. Wieso hast du aufgehört, hm?
Hace muchos años, sí. ¿Por qué has dejado de hacerlo, eh?
Na, weil das Leben einen manchmal einfach richtig fickt, Malaky.
No, porque la vida a veces simplemente te jode, Malaky.
Oh, es tut mir leid. Ich wurde...
Oh, lo siento. Me quedé...
Ich rede einfach nicht so gern drüber, über die Sache.
Simplemente no me gusta hablar de eso.
Ja, ja, natürlich. Ich verstehe schon.
Sí, sí, por supuesto. Ya entiendo.
Ähm, wir können über was anderes reden. Sport?
Eh, podemos hablar de otra cosa. ¿Deporte?
Interessiert dich Sport?
¿Te interesa el deporte?
Nein. Dich?
No. ¿Tú?
Du bist echt süß.
Eres realmente lindo.
Vielleicht etwas zu süß für die News.
Quizás algo demasiado dulce para las noticias.
Ich bin eigentlich gar nicht süß.
En realidad, no soy dulce en absoluto.
Okay, Malaky.
Está bien, Malaky.
Was für den Magen und Zigaretten, das war's? Ja.
¿Era eso lo que necesitaba para el estómago y los cigarrillos? Sí.
Macht ein Dollar neunzehn.
Hace un dólar diecinueve.
Hast du nicht gesagt, du würdest nicht rauchen? Oh, die sind für meine Mom.
¿No dijiste que no fumarías? Oh, son para mi mamá.
Oh, klar.
Oh, por supuesto.
Führ mich auch ein Päckchen, bitte. Ich kann dir keine Zigaretten verkaufen.
Llévame también un paquete, por favor. No te puedo vender cigarrillos.
Oh, sind für meine Mom.
Oh, son para mi mamá.
Tja, ich kenn deine Mom leider nicht. Tut mir leid.
Bueno, lamentablemente no conozco a tu mamá. Lo siento.
Was machst du da? Ich hab's gesagt.
¿Qué estás haciendo? Yo lo dije.
Alles okay? Was ist denn hier los?
¿Todo bien? ¿Qué está pasando aquí?
Oh, ich bin hingefallen, Sir.
Oh, me he caído, señor.
War doof.
Fue estúpido.
Möchtest du mir etwas sagen, Kate Malarkey?
¿Quieres decirme algo, Kate Malarkey?
Nein, Sir, sie ist tollpatschig. Mega.
No, señor, ella es torpe. Mega.
Okay. Bis dann. Bis dann.
Está bien. Hasta luego. Hasta luego.
Du steckst voller Überraschungen, Malarkey.
Estás lleno de sorpresas, Malarkey.
Danke, dass du mich nicht verpfiffen hast.
Gracias por no delatarme.
Hast du mich immer noch? Ich hab' dich nie gehasst.
¿Todavía me tienes? Nunca te he odiado.
Hey, Hübsche! Komm doch mal rüber.
¡Hola, guapa! Ven un momento.
Wieso, wenn ihr nicht mal nett fragt?
¿Por qué, si ni siquiera preguntan amablemente?
Frech? Bin ich gut.
¿Atrevido? Soy bueno.
Der rennt uns bestimmt gleich nach.
Él seguro que nos sigue enseguida.
Die Jungs sind so überrechenbar. Also, ich blick' bei denen nicht durch.
Los chicos son tan predecibles. También, no los entiendo.
Hey, Süße! Zwing' mich nicht, dir nachzulaufen.
¡Hola, dulce! No me obligues a correr tras de ti.
Zu spät?
¿Demasiado tarde?
Ich krieg' vielleicht Ärger, wenn wir reden.
Quizás tenga problemas si hablamos.
Ich bleib' kurz hier und rede mit...
Me quedo un momento aquí y hablo con...
Pat.
palmadita.
Okay.
De acuerdo.
Pat.
palmadita.
Bis dann, Malaki.
Hasta luego, Malaki.
Oh, okay. Bis dann.
Oh, está bien. Hasta luego.
Okay, jetzt hör' ich dir zu.
Está bien, ahora te escucho.
Freitag ist ne Party. Hast du Lust?
El viernes hay una fiesta. ¿Te apetece?
Ich bin nicht abgeneigt.
No estoy en contra.
Ich hol' dich um zehn ab.
Te recojo a las diez.
Es sei denn, da darfst du nicht mehr raus.
A menos que, no puedes salir más.
Firefly Lane 17. Und ich geh aus, wann ich will.
Carril de las Luciérnagas 17. Y salgo cuando quiero.
Ich will das nicht. Einen ganzen Abend schlechten Pinot Grigio trinken mit passiv-aggressiven Moms.
No quiero eso. Beber un Pinot Grigio malo toda la noche. con mamás pasivo-agresivas.
Du hast tausendmal mehr auf dem Kasten als diese Moms. Du schaffst das.
Tienes mil veces más talento que estas mamás. Puedes hacerlo.
Du hast gut reden.
Hablaste bien.
Du fliegst gleich im Privatjet zu Clooney.
Vas a volar en un jet privado hacia Clooney.
Sieh aus dem Fenster, du Trottel.
Mira por la ventana, idiota.
Was ist denn jetzt los?
¿Qué está pasando ahora?
Heute bist du Cinderella und ich bin dein Prinz.
Hoy eres Cenicienta y yo soy tu príncipe.
Ich kann nicht fassen, dass du dich für mich entschieden hast und nicht für Clooney.
No puedo creer que, que te has decidido por mí y no por Clooney.
Geht mir auch so.
Yo siento lo mismo.
Gib's zu, ich sehe aus wie die Vorher-Version aus deinen Makeover-Shows.
Gib's zu, parezco la versión anterior de tus programas de transformación.
Das Kleid ist eine Metapher für alles, was in meinem Leben schiefläuft.
El vestido es una metáfora de todo lo que sale mal en mi vida.
Hör bitte auf.
Por favor, deténgase.
Du verstehst nicht, wie es sich anfühlt, zu versagen.
No entiendes cómo se siente fracasar.
Du hast noch nie was nicht geschafft.
Nunca has dejado de lograr algo.
Du bist tausendmal mutiger als ich.
Eres mil veces más valiente que yo.
Du hast eine Familie. Das ist das, was wirklich zählt.
Tienes una familia. Eso es lo que realmente importa.
Ich hab nie eine gegründet.
Nunca he fundado una.
Ich hatte zu viel Angst davor.
Tenía demasiado miedo de eso.
Ich bin nicht mutig.
No soy valiente.
Ich bin wieder allein und das fühlt sich scheiße an.
Estoy solo otra vez y se siente horrible.
Du bist nicht allein, Süße.
No estás sola, cariño.
Du hast mich.
Me tienes.
Warte.
Esperar.
Ein Moment. Was hast du vor, Dali?
Un momento. ¿Qué tienes en mente, Dali?
Okay, Süße. Ausziehen. Ich hab zu wenig Busen für das Kleid.
Está bien, dulce. Desnúdate. Tengo muy poco busto para el vestido.
Dann komm, zieh's einfach an. Mach schon.
Entonces ven, simplemente póntelo. Vamos.
Vertrau mir.
Confía en mí.
Du bist verrückt.
Estás demente.
Oh, das ist ja sexy. Ja, oder?
Oh, eso es sexy. ¿Sí, claro?
Vielleicht gehe ich so und dann bin ich ein Hingucker.
Quizás vaya así y entonces seré un atractivo.
Das... ist viel zu krass.
Ese... es demasiado extremo.
Perfekt.
Perfecto.
Nur noch einen.
Solo uno más.
Hey, du bist doch neu hier, oder?
Hola, ¿eres nuevo aquí, verdad?
Ich weiß nicht, was du glaubst, gerade gesehen zu haben.
No sé qué crees haber visto.
Mein Name ist Tali und ich habe nichts gesehen.
Mi nombre es Tali y no he visto nada.
Ja, ähm, weißt du, meine Mom, die rastet aus, wenn ich mich verspäte.
Sí, eh, sabes, mi mamá se enoja cuando llego tarde.
Ja. Moms.
Sí. Mamás.
Können echt hart sein.
Pueden ser realmente difíciles.
Hey, Großer. Wie geht's dir?
Hola, grande. ¿Cómo estás?
Das ist ne Sie. Sie heißt Sweet Pea.
Es una ella. Se llama Sweet Pea.
Willst du sie füttern?
¿Quieres darles de comer?
Nein, mich holt gleich jemand ab, da will ich nicht voller Pferdesabber sein.
No, alguien vendrá a recogerme. No quiero estar lleno de babas de caballo.
Los, kommt! Sonst ist das wir alle.
Vamos, ¡vengan! De lo contrario, seremos todos.
Ähm, bis dann, Malachi.
Eh, hasta luego, Malachi.
Wir berichten live aus dem Zoo in Seattle,
Informamos en vivo desde el zoológico de Seattle.
wo sich heute eine furchteinflößende Elefanten-Attacke abspielt.
donde hoy se desarrolla un aterrador ataque de elefantes.
Ich bin Tallulah Hart.
Soy Tallulah Hart.
Ich bin Tally Hart.
Soy Tally Hart.
Ich bin Terry Hart.
Soy Terry Hart.
Nein, nein, nein, das ist doof.
No, no, no, eso es tonto.
Hat Johnny gesagt, dass du auf Sendung darfst?
¿Dijo Johnny que puedes salir al aire?
Nein, nicht wirklich. Er sagt, ich bin noch zu grün hinter den Ohren.
No, no realmente. Él dice que todavía soy muy inexperto.
Ich soll noch Erfahrung sammeln in der Redaktion.
Debo seguir acumulando experiencia en la redacción.
Und dann hat er losgelegt über irgendeine Schuldenkrise in Lateinamerika,
Y luego empezó a hablar sobre alguna crisis de deuda en América Latina,
Und äh, sind die Nachrichten sein Leben,
Y, eh, son las noticias su vida,
oder ist er verheiratet, oder ist er Sänger?
¿O está casado, o es cantante?
Mismala, seit wann denken Sie schon daran, denjenigen zu vernaschen?
Mismala, ¿desde cuándo piensas en comerte a ese?
Der jeden Monat ihre Geheimchecks unterzeichnet.
Que firma sus cheques secretos cada mes.
Nein, ich will Johnny gar nicht vernaschen.
No, no quiero para nada a Johnny.
Du hast ja recht, ich versteh's, super attraktiv.
Tienes razón, lo entiendo, súper atractivo.
Er ist zwar zynisch, doch im Herzen ein richtiger Träumer, das ist sexy.
Es cínico, pero en el fondo es un verdadero soñador, eso es sexy.
Ich hab auch dran gedacht.
También lo he pensado.
Was, echt?
¿De verdad?
Ja, aber Johnny ist der Boss, keine gute Idee.
Sí, pero Johnny es el jefe, no es una buena idea.
Und? Jetzt weiß ich, dass du Interesse hast...
¿Y? Ahora sé que tienes interés...
Nein, das verstehst du total falsch.
No, lo entiendes totalmente mal.
Ich find ihn interessant, wirklich, aber ich bin nicht interessiert.
Lo encuentro interesante, de verdad, pero no estoy interesado.
Ich bewundere ihn einfach.
Simplemente lo admiro.
Eher so als Mentor und ich bin die Schülerin.
Más bien como mentor y yo soy la estudiante.
Ein Mentor also, und der dir als Schülerin zeigt, was es heißt, deine Frau zu sein?
Un mentor entonces, y que te muestra como estudiante, ¿qué significa ser tu esposa?
Oh, du hast gegrunzt!
Oh, ¡has gruñido!
Ich steh wirklich nicht auf Johnny Ryan, okay? Ich schwör's dir. Okay. Okay.
Realmente no me gusta Johnny Ryan, ¿de acuerdo? Te lo juro. De acuerdo. De acuerdo.
Es geht doch nichts über den muffigen Geruch einer Highschool-Tonhalle.
No hay nada como el olor mohoso de un auditorio de secundaria.
Ein tausendmal besser als Cloning.
Mil veces mejor que la clonación.
Stopp mal, ich find's gut. Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre.
Para, me parece bien. No hay ningún lugar donde prefiera estar.
Danke. Kate?
Gracias. ¿Kate?
Hey.
Eh.
Wow, du siehst fantastisch aus.
Vaya, te ves fantástica.
Das ist meine beste Freundin Tully.
Esta es mi mejor amiga Tully.
Abgefahren. Tully Hart.
Fresco. Tully Hart.
Ganz recht.
Muy bien.
Hi, ich bin Travis. Meine Tochter liebt ihre Show.
Hola, soy Travis. Mi hija ama su espectá****.
Wir nehmen sie auf und sehen sie uns jeden Tag nach der Schule an.
Las recogemos y las vemos todos los días después de la escuela.
Okay, ich nehme sie auf. Ich bin der Fan.
De acuerdo, las grabo. Yo soy el fan.
Danke. Ihre Show.
Gracias. Tu espectá****.
Freut mich, Travis.
Estoy feliz, Travis.
Kate, die verdeckte Auktion ist ein einziges Chaos.
Kate, la subasta encubierta es un completo caos.
Können Sie bitte kommen?
¿Puedes venir, por favor?
Ich, ähm, komme sofort.
Yo, eh, voy enseguida.
Okay, ich halte das.
Está bien, lo sostengo.
Hast du es rechtzeitig bei Federal Express abgegeben?
¿Lo entregaste a Federal Express a tiempo?
Ja, zum vierzehnten Mal.
Sí, por decimocuarta vez.
Beim nächsten Mal werde ich das Band einfach persönlich hinfahren.
La próxima vez llevaré la cinta simplemente en persona.
Kate. Kate, Kate, Kate.
Cabaña. Kate, Kate, Kate.
Was würde ich nur ohne dich tun?
¿Qué haría sin ti?
Was würdest du nur ohne mich tun?
¿Qué harías sin mí?
Ihr seid echt die Besten. Wisst ihr das?
Sois realmente los mejores. ¿Lo sabías?
Ich weiß, dass du zu viel getrunken hast.
Sé que has bebido demasiado.
Ach ja?
¿Ah, sí?
Ja, los!
¡Sí, vamos!
Ruf mich an.
Llámame.
nicht die Donut fühlst.
no sientes el donut.
Ich bin früh aus New York zurück.
Regresé temprano de Nueva York.
Ich wollte eigentlich zur Benefizveranstaltung, aber ich konnte nicht.
En realidad quería ir al evento benéfico, pero no pude.
Geh lieber zu Kate und deiner Tochter. Du fehlst ihnen.
Ve mejor a Kate y a tu hija. Les haces falta.
Ich habe einen Fehler gemacht, Hallie.
He cometido un error, Hallie.
Vielleicht habe ich sogar viele Fehler gemacht.
Quizás cometí incluso muchos errores.
Ja, nach New York zu gehen war ein Riesenfehler, aber Kate wird dir verzeihen.
Sí, ir a Nueva York fue un gran error, pero Kate te perdonará.
Nicht New York. Alles war ein Fehler.
No Nueva York. Todo fue un error.
Mein ganzes Leben ist schief gelaufen. Geh besser zu deiner Frau.
Toda mi vida ha salido mal. Ve mejor a tu esposa.
Ich hab keine Frau.
No tengo mujer.
Kann ich... ...hier bei dir bleiben?
Puedo... ...¿quedarse aquí contigo?
Ich brauch dich, Tali.
Te necesito, Tali.