• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/13

Click para voltear

13 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
Second conditionals
Se utiliza el tipo 2 para expresar una posibilidad irreal en el presente, como un deseo o un sueño, o para una acción en el futuro no tan probable.

If past simple “would” + infinitivo

If I won the lottery, I would travel around the world. / I would travel around the world if I won the lottery.(Si ganara la lotería, viajaría alrededor del mundo.)
third conditionals
A diferencia a los tipos 1 y 2, se utiliza el tercer tipo de condicional cuando hablamos de una condición en el pasado que no ha sucedido.

If past perfect “would have” + past participle

If I had known then what I know now, I would have done things differently. / I would have done things differently if I had known then what I know now.(Si hubiera sabido en el pasado lo que sé ahora, habría hecho las cosas de manera diferente.)
Simple passive
Hasta ahora hemos hablado de la voz activa donde enfocamos la acción del verbo en el sujeto. Pero cuando queremos dar más importancia a la acción y no a quien la ha realizado, utilizamos la voz pasiva

Sujeto + verbo auxiliar (to be) + participio pasado…

The speech is written for the president.(El discurso está escrito para el presidente.)
Used to
Soler usar, se utiliza para indicar algo que ocurría en el pasado que de manera habitual

sujeto + used to + base form of verb

I used to play rubby; I used to rain all the time
Relative clauses
The cushions that are on the couch are purple and green

Sería una Defining relative clause (oración subordinada especificativa). Este tipo de oraciones dan información necesaria para entender a qué nos estamos refiriendo y no llevan comas. Es el caso de la oración del ejemplo anterior : si omitimos la oración subordinada, ya no sabemos a qué cojines nos estamos refiriendo.

Pronombres para relative clauses: who, which, that y whose

Who
Este pronombre se usa únicamente para referirse a personas. Puede ejercer la función de sujeto o de objeto de la oración.

The woman who works at my office is very efficient.

Mark’s brother, who is 18, has just started University.

Which
Al contrario que who, este pronombre solo sirve para cosas y animales. También puede ser el sujeto o el objeto de la oración
Non-defining relative causes
His boyfriend, who is from Madrid, is studying Maths

Pertenece a Non-defining relative clauses (oraciones subordinadas explicativas).
Este tipo de oraciones proporcionan información adicional sobre la persona o cosa a la que nos referimos, pero no es imprescindible para identificarla. En este caso sí llevan comas. Si quitamos la oración de relativo, sigue estando claro a qué persona nos referimos.
Modals and phrases used to give advice and make suggestions, e.g.

should/ought to, could, you’d better
Los modal verbs of advice son un tipo de verbos modales que se utilizan principalmente para dar o pedir consejo. Estos verbos modales son should, ought to y had better. En español equivaldrían a debería, deberías.

You should go and see your grandmother once a week.Deberías ir a ver a tu abuela una vez a la semana.

With this temperature you ought to visit the doctor.Con esta fiebre deberías ir al médico.

You'd better go to the dentist.Deberías ir al dentista.
Discourse connectors

because of, due to
Podemos usar because of (a causa de)
Podemos usar due to (debido a)

Podemos usar because of delante de un sustantivo.

• We didn’t go out because of the rain. - No salimos a causa de la lluvia.
• They arrived late because of the traffic. - Ellos llegaron tarde a causa del tráfico.
• Nobody is going to recognize you because of your new look. - Nadie te va a reconocer por su nuevo look.

Due to y owing to (debido a) son parecidos a because of en significados.

• We drove slowly due to / because of the fog. - Conducimos despacio debido a la niebla.
• We couldn’t swim in the sea due to / because of the big waves. - No pudimos nadar en el mar debido a las fuertes olas.
Presente perfect continuous tense
El presente perfecto continuo, muchas veces tiene la equivalencia a la traducción “llevar + gerundio” en español, pero el uso de esta forma es más frecuente en inglés. Se utiliza para acciones que han empezado en el pasado pero continúan en el presente.

Como en el presente perfecto, usamos el verbo auxiliar “to have” además de “been” (el participio pasado del verbo “to be”) más el verbo+ing

Sujeto + verbo auxiliar (to have) + “been” + verbo+ing.

They have [They’ve] been talking for three hours.(Han estado hablando durante tres horas.)


She has [She’s] been studying English since she was 16.(Ha estado estudiando inglés desde que tenía 16 años.)


I have [I’ve] been waiting for you for over an hour!(¡Te llevo esperando durante más de una hora!)
Past Perfect tense
El pasado perfecto en inglés corresponde al pluscuamperfecto de español. En general, lo usamos para acciones que ocurrieron antes de otra acción en el pasado.

Sujeto + “had” + participio pasado…

I had [I’d] visited the Louvre before, so I knew where the Mona Lisa was.(Había visitado el Museo del Louvre antes, así que sabía donde estaba la Mona Lisa.)


They had [They’d] studied English before they went to London.(Habían estudiado inglés antes de irse a Londres.)


Henry changed careers because he had [he’d] worked as an accountant for many years and was bored.(Henry cambió de profesión porque había trabajado como contable durante muchos años y estaba aburrido.)
Reported speech
El estilo indirecto, a diferencia del estilo directo, no utiliza las comillas y no necesita ser palabra por palabra. En general, cuando se usa el estilo indirecto, el tiempo verbal cambia. A continuación tienes una explicación de los cambios que sufren los tiempos verbales.

A veces se usa “that” en las frases afirmativas y negativas para introducir lo que ha dicho la otra persona. Por otro lado, en las frases interrogativas se puede usar “if” o “whether”.

Direct Speech Reported Speech
Present Simple Past Simple
“He is American,” she said.
She said he was American.

“I am happy to see you,” Mary said.
Mary said that she was happy to see me.

He asked, “Are you busy tonight?”
He asked me if I was busy that night.

Present Continuous Past Continuous
“Dan is living in San Francisco,” she said. She said Dan was living in San Francisco.

He said, “I’m making dinner.”
He told me that he was making dinner.

“Why are you working so hard?” they asked. They asked me why
Linking expressions,e.g. even though, in spite of, although
"in spite of,despite/(al)though" tienen prácticamente el mismo significado. Aunque la forma de utilizarlos es diferente.

Uso: Sirven para indicar que algo que nos sorprende o ha ocurrido de forma inesperada.

Significados:

-In spite of [in spait of] / despite [despait ] --> a pesar de
-Although [aldou]---> Aunque
-Though [dou]---> Aunque
- Even tough [iven dou]--> Aunque, aún incluso.
Reglas:

-In spite of/despite (a pesar de) son preposiciones y, por tanto, van seguidas de un sustantivo, como en tu ejemplo.
In spite of/despite + sustantivo.
In spite of/despite + verbo-ing

(Al) though (aunque) y even though (aún incluso) son conjunción y, por tanto, unen dos partes de una oración o dos oraciones

Although [aldou] -->Es más formal.
- Though [dou]-->Es más informal. Quizá se usa más al hablar. Nota: Yo, casi siempre digo, "though" [dou], no "although".

-In spite of---> es más informal
-Despite---> pienso que es más formal. Nota: Yo casi siempre digo, "in spite of", no "despite".
Modals and phrases used to express possibility and uncertainty may, might, I’m not sure
MAY y MIGHT son dos verbos modales para expresar posibilidad (en el futuro, pasado, o presente).

Básicamente son sinónimos y los dos quieren decir “tal vez”, “quizás”, o “puede ser”. La única diferencia de MAY y MIGHT cuando se usa para expresar posibilidad es que se dice que MAY es un poco más positivo que MIGHT.

Por ejemplo, si te digo, “I may go,” la probabilidad que vaya es un poquito más grande que si te digo, “I might go.” Pero esto no es 100% y todo depende de cómo lo dice la persona. Incluso, los nativos hablantes de inglés ni se da cuenta de la diferencia; es tan pequeña.

(Nota: I may/might go. = Tal vez voy/vaya.)

MAY se usa para expresar posibilidad y también para dar permiso.

MIGHT se usa para expresar posibilidad.

Ejemplos:

I may teach tonight. – Tal vez enseñaré esta noche.
I may teach tonight. – Tengo permiso de enseñar esta noche.
Para no confundir MAY de permiso y MAY de posibilidad, se puede utilizar MIGHT.

I might teach tonight. – Tal vez enseñaré esta noche.