• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/228

Click para voltear

228 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
καθίζει
sentarse
κάμνει
esta cansado
καταδuνει
ponerse el sol
κατατριβει
agotar, rendir
στενάζει
lamentarse
ἄοκνος
trabajador
ἱκανός
bastante, suficiente
ἕλκω
arrastrar
πληθuνω
multiplicar
ὄπισθεν
detrás
ἐμποδίζω
obstaculizar
καταβάλλω
tirar
πταίω
tropezar
ἀνόητος
idiota
σκαιός
torpe
τοσοῦτος
tan, tan grande
ἅμα
juntos
αὖθις
de nuevo
ἔτι
todavía
μόλις
apenas
ἀμέλγω
ordeñar
ἀνατέλλω
salir, el sol
ἀποχωρέω
irse, alejarse
διατρέχω
recorrer
θεωρέω
observar
θραύω
romper
πιέζω
apretar, prensar
τό ἑωθινόν, τοῦ ἑωθινοῦ
la mañana
ὁ καιρός, τοῦ καιροῦ
momento oportuno
ὁ χορός, τοῦ χοροῦ
baile, danza
ὁ χόρτος, τοῦ χόρτου
hierba, pasto
ἀπό (+ gen.)
de
σπανίως
rara vez
ἀθῡμέω
desanimarse
ἀναστρέφω
dar la vuelta
ἀσπαίρω
agitarse
ἐπιθῡμέω
desear
ζητέω
buscar
ὁ κῆπος, τοῦ κήπου
huerto
κείμενος, κειμένη, κείμενον
tumbado
ῥᾴθῡμος, ῥᾴθῡμον
vago
ἀγρίως
ferozmente
δήπου
sin duda
ἀναγκάζω
obligar
ἀνοίγω
abrir
βοηθέω (+ dаt.)
ir en ayuda
βρῡχάομαι
rugir
δέχομαι
recibir, aceptar
διακόπτω
cortar en dos
ἕπομαι (+ dаt.)
perseguir, seguir
ἡβάω
llegar a adulto, ser hombre
ἡγέομαι (+ dаt.)
conducir
κλάζω
gritar
κλείω
cerrar
οἰκτiρω
sentir pena
ὀσφραίνομαι
oler
περαίνω
terminar
πορεύομαι
ir, marchar
προχωρέω
marchar, avanzar
τρέπομαι
girarse
ἡ ἀνάγκη, τῆς ἀνάγκης
necesidad
ἡ ἀριστερ, τῆς ἀριστερᾶς
izquierda
ἡ δεξι, τῆς δεξιᾶς
derecha
τὸ δεσμωτήριον, τοῦ δεσμωτηρίου
prisión
τὸ λίνον, τοῦ λίνου
cuerda
τὸ ξίφος
espada
τὸ στῆθος
pecho
ἀναπηδάω
saltar
ἀποκρινομαι
responer
ἁρπάζω
agarrar, apoderarse
δεύω
empapar, mojar
ἐκ-ρέω
derramar
θερμαίνω
calentar
καίω
encender
κρύπτω
ocultar
μεθύω
emborracharse
ὑπέχω
sufrir
ὁ αἰγιαλός, τοῦ αἰγιαλοῦ
playa, costa
ὁ καπνός, τοῦ καπνοῦ
humo
τὸ μέτωπον, τοῦ μετώπου
frente
ὁ μυχός, τοῦ μυχοῦ
rincón
τὰ ποίμνια, τῶν ποιμνίων
rebaño
τὸ ῥόπαλον, τοῦ ῥοπάλου
estaca, maza
ὁ φθόγγος, τοῦ φθόγγου
balido
ὁ χειμών, τοῦ χειμῶνος
tempestad
μέγιστος, μεγίστη, μέγιστον
muy grande
μέσος, μέση, μέσον
medio
πολύμητις
ingenioso
πολύτροπος, πολύτροπον
astuto, hábil
τυφλός, τυφλή, τυφλόν
ciego
φοβερός, φοβερ, φοβερόν
temible
ἐγγύς
cerca
ἐνθάδε
hacia aquí
ἔνδον
dentro
ποτε
entonces, en algún momento
πῶς
¿Cómo?
τῇ ὑστεραίᾳ
al día siguiente
ἀναπαύομαι
descansar
ἐγείρομαι
despertarse
ἐγείρω
despertar
ἐξηγέομαι
explicar
εὔχομαι
rogar
θαρρέω
animarse
θεάομαι
ver
παύομαι (+ раrt.)
parar de
ὑφαίνω
tejer
ὁ ἀγών, τοῦ ἀγῶνος
competición
ἡ ἄμπελος, τῆς ἀμπέλου
vid
ἡ αὐλή, τῆς αὐλῆς
patio
ἡ ἑσπέρᾱ, τῆς ἑσπέρᾱς
tarde
ὁ ἡμίονος, τοῦ ἡμιόνου
mulo
ὁ λῑμός, τοῦ λῑμοῦ
hambre
τὰ μῆλα, τῶν μήλων
rebaño, ganado
ἡ σπονδή, τῆς σπονδῆς
libación
ἔγωγε
yo por lo menos
ἀφνειός, ἀφνειόν
rico
πολύμηλος, πολύμηλον
rico en ganado
ὑπέρ (+ gеn.)
en favor de
ἐκεῖσε
hacia allí
ἀνέχω
alzar, levantar
αὐξάνω
aumentar
διαιρέω
dividir, separar
ἐπανέρχομαι
volver, regresar
εὐφημέω
guardar silencio
καθοράω
examinar, observar
κατατέμνω
cortar en pedazos
κηρυττω
anunciar, proclamar
κοσμέω
adonar
κωμάζω
danzar, divertirse
πεινάω
tener hambre
πινω
beber
προσήκει
convenir
συλλέγομαι
reunirse
σφάττω
sacrificar
τέρπομαι
alegrarse
ὠθίζομαι
dar empujones
ὠνέομαι
comprar
τὸ ἄγαλμα, τοῦ ἀγάλματος
estatua
ὁ ἀλλᾱντοπώλης, τοῦ ἀλλᾱντοπώλου
vendedor de morcilla
ὁ ἀλλᾶς, τοῦ ἀλλᾶντος
morcilla
ὁ ἄναξ, τοῦ ἄνακτος
soberano, señor
ὁ ἀσκός, τοῦ ἀσκοῦ
odre
ἡ ἀσπίς, τῆς ἀσπίδος
escudo
ὁ βότρυς, τοῦ βότρυος
racimo
ἡ δαίς, τῆς δαιτός
comida, banquete
ἡ θυσίᾱ, τῆς θυσίᾱς
sacrificio
τὸ κανοῦν, τοῦ κανοῦ
cesta
ὁ ὅμιλος, τοῦ ὁμίλου
multitud
ἡ πανήγυρις
festival
ἡ πομπή, τῆς πομπῆς
procesión, pompa
τὸ σκάφιον, τοῦ σκαφίου
cuenco
ἡ στο, τῆς στοᾶς
pórtico
τὸ τέμενος, τοῦ τεμένους
santuario
ὁ ὑπηρέτης, τοῦ ὑπηρέτου
sirviente
ὁ χρυσός, τοῦ χρυσοῦ
oro
τὰ ὤνια, τῶν ὠνίων
mercancias
ἐναντίος, ἐναντίᾱ, ἐναντίον
opuesto, enfrente
ἕτοιμος, ἑτοίμη, ἕτοιμον
dispuesto
ἥσυχος, ἥσυχον
tranquilo
πολιοῦχος, πολιοῦχον
protector
σκοτεινός, σκοτεινή, σκοτεινόν
oscuro
ἐκποδών
fuera
πόρρω
adelante
χαμαί
en el suelo
ἐκποδὼν γίγνομαι
salir del camino
ὀργίλως ἔχω
estar enojado
ἀγωνίζομαι
competir, luchar
ἀναπνέω
respirar, reponerse
καταχέω
verter, derramar
πολυπρᾱγμονέω
meterse en asuntos ajenos
προστρέχω
correr hacia
σαλπίζω
tocar la trompeta
ὑμνέω
alabar con himnos
ἡ μεσημβρία, τῆς μεσημβρίας
mediodía
ὁ θρᾶνος, τοῦ θρανου
sitio, banco
ὁ σαλπιγκτής, τοῦ σαλπιγκτοῦ
trompetista
ἡ συμφορ, τῆς συμφορᾶς
desgracia
πρό (+ gеn.)
antes de
ἀμέλει
sin duda
ἄνω
arriba
αὔριον
mañana
ἐφεξῆς
uno tras otro
πρωΐ
temprano
αἰτέω, ᾔτησα (+ ас. е іnf.)
pedir
κομίζω
llevar, conducir
νοσέω
enfermar
πίπτω, ἔπεσον
caer
σκοπέω
examinar, considerar
φροντίζω
preocuparse
ὠφελέω (+ ас.)
ayudar
ἡ δραχμή, τῆς δραχμῆς
dracma
ὁ ἰᾱτρός, τοῦ ἰᾱτροῦ
médico
ὁ κόραξ, τοῦ κόρακος
cuervo
ἡ κυψέλη, τῆς κυψέλης
caja
ὁ ναύκληρος, τοῦ ναυκλήρου
capitán (de un barco)
ὁ ὀβολός, τοῦ ὀβολοῦ
moneda
ἡ σχολή, τῆς σχολῆς
tiempo libre
εὔφρων, εὖφρον, gеn. εὔφρονος
benévolo
ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον
poco
ἅλις (+ gеn.)
basta de
ὀψέ
tarde
πεζῇ
a pie
βάλλ᾽ἐς κόρακας
¡vete a los cuervos!
καλῶς ἔχω
estar bien
σὸν ἔργον
es tu problema
χάριν ἔχω
estar feliz
αἴρω, ἦρα, ἄρᾱς (ἀρ-)
coger, levantar
ἀπορέω, ἠπόρησα
no saber, estar en duda
ἐρωτάω, ἠρόμην, ἐρόμενος (ἐρ-)
preguntar
ἔχομαι (+ gеn.)
cogerse de
νοστέω, ἐνόστησα
regresar
περιμένω
permanecer quieto
πωλέω
vender
ἡ ἅμαξα, τῆς ἁμάξης
carro
ὁ ἔμπορος, τοῦ ἐμπόρου
comerciante
ὁ λιμήν, τοῦ λιμένος
puerto
τὸ οἰνοπώλιον, τοῦ οἰνοπωλίου
taberna
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους
muro, fortificación
τὰ φορτία, τῶν φορτίων
carga, mercancia
τὸ χῶμα, τοῦ χώματος
muelle
γεραιός, γεραιά, γεραιόν
viejo, anciano
πλεῖστος, πλείστη, πλεῖστον
muchísimo, numeroso
πλείων / πλέων, πλεῖον / πλέον
más
ὑπέρκοπος, ὑπέρκοπον
agotado, exhausto
ἄγᾱν
demasiado
πανταχόσε
hacia todas partes
τότε
en ese momento, entonces
καίπερ (+ раrt.)
aunque