• Barajar
    Activar
    Desactivar
  • Alphabetizar
    Activar
    Desactivar
  • Frente Primero
    Activar
    Desactivar
  • Ambos lados
    Activar
    Desactivar
  • Leer
    Activar
    Desactivar
Leyendo...
Frente

Cómo estudiar sus tarjetas

Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda

Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba

Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h

Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n

image

Boton play

image

Boton play

image

Progreso

1/26

Click para voltear

26 Cartas en este set

  • Frente
  • Atrás
Cierro las cortinas, no tienen que verme llorar
I draw the blinds, they don´t need to see me cry
No puedo ser la niña favorita de todos
Can´t be everyone´s favorite girl
Y estoy en camino
And I´m on my way
Nunca he estado tan despierta
I´ve never been so wide awake
Regresé
I was back
Con cada nueva vida
With each new life
Dory constantemente toma decisiones tontas y peligrosas
Dory is constantly making silly and dangerous decisions
Ya sea acercarse a tiburones en busca de direcciones
Whether it´s approaching sharks for directions
Fingir saber hablar ballena ralentizando como habla
Pretending to know whale talk by slowing down her speech
O rebotando sobre una medusa como un trampolín
Or bouncing up and down on a jellyfish like a trampoline
Dory incluso piensa que las minas navales son globos
Dory even thinks that naval mines are Balloons
¿Quién tomaría este pez en serio?
Who would ever take this fish seriously?
Sin Embargo, los resultados cuentan una historia completamente diferente
Yet, the results tell a completely different story
Si solo ves lo que logra Dory
If you look just at what Dory accomplishes
En realidad, es el pez más competente y bien informado de la película
She´s actually the most competent and knowledgeable fish in the film
¿Qué vas a hacer cuándo las cosas se pongan mal?
What are you gonna do when things get bad?
Pierdes un cliente en el trabajo, tu novia te deja
You lose a client at work, your girlfriend leaves you
¿Te quedarás en la cama?
You gonna stay in bed?
Porque siempre habrá una razón para esperar a más tarde, para esperar aguas más tranquilas por delante
Cause there will always be a reason to wait for later, to hope for smoother waters ahead
¿Pero lo mejor?
The best, though?
Ellos lo logran a pesar de condiciones indeseable
They achieve in spite of undesirable conditions
Lo amo aunque sus ronquidos me despiertan todas las mañanas
I love him even though his snoring wakes me up every morning
Así que lo asustaré para que se despierte
So I´ll scare him awake
Es mi venganza diaria
It´s my daily revenge
PEI
Proyecto Educativo Institucional
SIEE
Sistema institucional de Evaluación de los estudiantes