- Barajar
ActivarDesactivar
- Alphabetizar
ActivarDesactivar
- Frente Primero
ActivarDesactivar
- Ambos lados
ActivarDesactivar
- Leer
ActivarDesactivar
Leyendo...
Cómo estudiar sus tarjetas
Teclas de Derecha/Izquierda: Navegar entre tarjetas.tecla derechatecla izquierda
Teclas Arriba/Abajo: Colvea la carta entre frente y dorso.tecla abajotecla arriba
Tecla H: Muestra pista (3er lado).tecla h
Tecla N: Lea el texto en voz.tecla n
Boton play
Boton play
134 Cartas en este set
- Frente
- Atrás
- 3er lado (pista)
|
a/AJ
a aj (1) signo fonético (2) clasificador (prefijo) neutral o masculino; proclítico o clasificador que denota persona, agente, hacedor, oficio, causante o características T12 |
|
|
ACH?
AT? ach at / aat “pene” (s) posible forma cognada del ch’olano oriental o del yukateko ACH?-cha, AT?-ti, AT?-ta T 761b |
|
|
AJAW
ajaw ajaaw? (1) lit. AG+hablar > “hablante” o, de manera más amplia, “orador” (s) (2) título para “señor, rey, gobernante” AJAW-wa, a-AJAW, a-AJAW-wa, a-ja-wa T 168:518 T 687.584:518 |
|
|
AJAW
ajaw ajaaw? (1) lit. AG+hablar > “hablante” o, de manera más amplia, “orador” (s) (2) título para “señor, rey, gobernante” AJAW-wa, a-AJAW, a-AJAW-wa, a-ja-wa T 1000d |
|
|
AJAW
ajaw ajaaw? (1) lit. AG+hablar > “hablante” o, de manera más amplia, “orador” (s) (2) título para “señor, rey, gobernante” AJAW-wa, a-AJAW, a-AJAW-wa, a-ja-wa T 747 |
|
|
AJAW-le
ajawle[l] “señorío, reinado, reino” AJAW-le-le, AJAW-2le, AJAW-wa-le T 168:188 T 687.584:188 |
|
|
AK
a[h]k “tortuga” (s) – específicamente la tortuga de río de Centroamérica (Dermatemys mawii) a-ka, a-ku, AK-ka T? |
|
|
(y)a-k’a-
(y)a[h]k’- “dar, entregar” (vt) ya-AK’- T 126.669b |
|
|
AK’-ta-
a[h]k’ta- “bailar” (vid) – derivado del sustantivo ahk’Vt (ahk’ot? / ahk’ut?) para “baile”, en el que la vocal interna está abreviada en la forma verbalizada a[AK’]-ta-, a-AK’-ta-, AK’-ta, AK’-TAJ-, AK’-TAJ T 516:103 |
|
|
(y)a-k’u-tu-u
(y)a[h]k’tu’ (y)a[h]k’utu’ “regalo, presente” (s/sc) (lit. “cosa para dar” analizado como 3SE-dar-NOM/INS?) T 126.604:92.13 |
|
|
(ya-)AL
(y)al “hijo, cría (de madre)” ya-AL-la, ya-la, AL T 126.578af:670:142 |
|
|
(y)a-AT-na
(y)atan “cónyuge, esposa, compañero, pareja” (s) ya-ta-na, a-AT-na, ya-TAN-li T 126.552:23 |
|
|
a-tz’a-mi
atz’aam “sal” (s) T 743.366:173 |
|
|
AYIN / AHIN
ayiin/ ahiin “lagarto (grande), caimán, cocodrilo” (Crocodylus acutus y C. moreleti) a-AYIN/AHIN-na, AYIN/AHIN-na, AYIN/AHIN-ni T 844 |
|
|
BAH
ba baah ba[(a)h] ba[aj] (1) “tuza, topo, taltuza, roedor” (s) (2) “cabeza” (adj) como término distintivo empleado en expresiones titulares para individuos de alto rango que portan un título particular (3) “imagen, retrato, uno mismo”, inalienablemente poseído (s) (4) usado como parte de expresiones de personificación cuando presenta el sufijo –il y la raíz verbal a’n “ser, existir” (5) signo fonético ba-hi, ba-hi-ja, ba-ji-ja, [BAH]hi T 757 |
|
|
ba-ki
baak (1) “hueso, esqueleto”, inalienablemente poseído (s) (2) “cautivo” atrapado en guerra (s) ba-ki-li, BAK-ki, ba-ka, BAK T 501:102 |
|
|
BALAM
ba[h]lam “jaguar” (Panthera onca) o felino en general, de la raíz verbal bal- “esconder” seguido por un sufijo agentivo -am, que da como resultado lit. “el que se esconde” (s) ba-la-ma, BALAM-la-ma, BALAM-ma T 751 |
|
|
ba-ka-ba
ba[ah]kab “cabeza/primero de la tierra” (sc) ba-KAB, ba-ka-KAB, BAH-ka-ba T 501.738:501 |
|
|
ba-tz’u
ba’tz’ “mono aullador (oscuro), saraguato, zaraguato” (Alouatta pigra) BATZ T 501.203v |
T
|
|
bi
BIH BIJ bi bi[h] bi[j] bih bij (1) signo fonético (2) “camino” comparado con sak-bih para la forma literal “camino blanco/ artificial” que es el referente del maya clásico para las calzadas elevadas conocidas como sakbe en Yucatán (s) (3) “línea (de escritura)” (s) bi-ji, bi-hi T 585 |
|
|
bu-ku
bu[h]k “ropa” (s) T 21:528 |
|
|
bu-la
bu’ul “frijol (oscuro y café)” (s) (Phaseolus vulgaris) T 21:534 |
|
|
CHAK-ki
Cha[h]k (1) “lluvia” (s) (2) teónimo para el dios B CHAK, cha-ki, cha-ka T? |
|
|
CHAK
chak (1) “rojo” (adj) (2) “grande” (adj) CHAK-ka T 109 |
|
|
CHAM-mi
cham- “morir” (vi) CHAM T 736v.173 |
|
|
CHAN
KAN chan kan (1) “cielo” (s) (2) “serpiente” (s) (3) “cuatro” (num.) CHAN-na, cha-CHAN, cha-na, ka-KAN T 764 |
|
|
CHAN-na
chan (1) “cielo” (s) (2) “serpiente” (s) (3) “cuatro” (num.) CHAN, cha-CHAN, CHAN-na-ni, cha-na T 561:23 |
|
|
CHAN
chan (1) “cielo” (s) (2) “serpiente” (s) (3) “cuatro” (num.) T IV |
|
|
CHAN-nu
cha’n “guardián” leído como “captor” (s) CHAN-na,e CHAN T 78:764:106 |
|
|
CHAPAT
chapa[’h]t chapa[ah]t chapa[h]t chapat “ciempiés” (Chilopoda spp.), comúnmente se refiere a figuras sobrenaturales que presentan atributos relacionados con el ciempiés (s) cha-pa-ta, CHAPAT-ti, CHAPAT-tu, cha-pa-tu T nn |
|
|
CHAY
KAY chay kay “pez, pescado” (s) cha-ya ka-ya T 738 |
|
|
che-e-bu
che’[h]b che’[h]bu[l] “instrumento para escribir, pluma de escribir, pincel” (s) che-bu T 148:791v.21 |
|
|
CHOK-
chok- “asperjar, esparcir, arrojar, echar, tirar, sembrar” (vt) cho-ko-, CHOK-ko-, CHOK-ka?- T 33v.710v |
|
|
chu-ka-
chuk- “capturar, agarrar, someter” (vt) chu-ku T 87.515a:25 |
|
|
CHUM[mu]
chum- “sentarse” (vp) CHUM T 644b |
|
|
ch’a-ji
ch’aaj ch’aah ch’aj “gota, gotita” (s), posiblemente en referencia a gotitas de sangre o bolitas de incienso utilizadas en rituales simbólicos de siembra ch’a-ja, ch’a-ha, ch’a T 93:136 |
|
|
ch’a-ho-ma
ch’ahom “(hombre) joven, varón” (s) CH’AHOM?-ma, ch’a-ho T 93.607v:74 |
|
|
CH’AK-ka
ch’ak- (1) “cortar con golpe, hachear, tajar, decapitar” (2) “vencer, conquistar” (vt) CH’AK |
|
|
CH’AM
K’AM ch’am k’am- “agarrar, tomar, recibir” (vt) CH’AM-ma, ch’a-CH’AM, ch’a-ma, k’a-ma? |
|
|
ch’a-CH’AMAK?
ch’amak? “zorro” (s) (Urocyon cinereoargentus) ch’a-ma-ka, CH’AMAK? |
|
|
CH’EN-na
ch’e’n “cueva, pozo, hueco, hoyo, madriguera” (s) CH’EN, CH’EN-ni, CH’EN-ne |
|
|
CH’OK
ch’ok “jovencito, retoño, brote” (s) ch’o-ko |
|
|
(y)e-be-ta
ebe’t ebet “mensajero” (s) ye-be-te |
|
|
e-bu
e[h]b “escalera, escalinata” (s) e-EB, EB-bu, e-ba, ye-bu, ye-ba |
|
|
EK’
ek’ eek’ “estrella” (s) e-k’e |
|
|
EL-K’IN-ni
elk’in “este” (s) – punto cardinal; término empleado en las Tierras Bajas durante el periodo Clásico (lak’in en yukateko en el Posclásico) EL-K’IN |
|
|
HA’
ha’ “agua” (s) en general, y, más específicamente, fluidos, líquidos, ríos y lagos, así como cuerpos de agua en el sentido más amplio HA’-a, a |
|
|
ha-i
ha’i’? haa’? ha’? 3a persona singular pronombre demostrativo: “él, ella eso, esa, ese, esto, esta, este, aquel, aquella” (dem) ha-a |
T
|
|
HAB
ha[a]b “año (de 365 días)” (s) HAB, HAB[bi] |
|
|
ha-ma-
ham- “abrir, desatar” (vt? / vp?) |
|
|
HIX
hi[i]x referencia a un felino, posiblemente ocelote (Leopardus pardalis) o margay/tigrillo (Leopardus wiedii) (s) hi-HIX |
|
|
HUN
hun hu’n hu’un (1) “corteza, papel, libro” (2) “diadema, cinta para la cabeza, tocado” (hecho con papel) HUN-na, hu-na |
|
|
HUL-
hul- llegar (ahí), venir (vi) HUL-li, hu-li |
|
|
(y)i-cha-ni
(y)ichaan “hermano de madre, tío materno” (s) |
|
|
(y)i[chi]-NAL-la
(y)ichnal lit. “frente” o “lugar de vista” o, de manera más amplia, ‘al alcance de la vista’ de donde obtenemos el significado “con” o “en presencia de” (cop?) yi-chi-NAL-la, yi-chi-NAL, yi-chi-na-la, yi-[chi]NAL-la, yi-[chi]NAL, yi-T703v-NAL |
|
|
(y)i-tz’i-ni
(y)i[h]tz’iin (y)i[h]tz’in “hermano menor” (s) i-tz’i, yi-tz’i-na |
|
|
IK’
ik’ “viento, aire, aliento” (s) |
|
|
IK’
ik’ “*****, oscuro” (adj) |
|
|
IL-
il- “ver, atestiguar, presenciar” (vt) IL-la-, i-la-, i-IL-, (y)i-la-, (y)i-li-, (y)i-IL |
|
|
ITZAM?-ji
ITZAMNAJ?-ji Itzam[naa]j? Itzamnaaj? Itzamnaaj? (s) (nombre de una deidad) i-ITZAMNAJ |
T
|
|
IX
IXIK na ix ixik na (1) clasificador femenino (hembra) (clf) (2) “señora, mujer” (s) (3) signo fonético i-xi IXIK-ki |
T
|
|
ja-yi
jaay jay “cajete, tazón de barro” (s) ja-ya |
|
|
ja-na-bi
janaa[h]b un tipo de flor no identificado JANAB, ja-NAB |
|
|
ja-wa-TE’
jawa[n]te’ “plato / vasija trípode” (sc) – posiblemente provenga de la raíz jaw– “boquiabierto” con un sufjo nominalizador –an seguido del sufijo –te’ ja-TE’ |
|
|
JOL?
jol? jo’l? jolom/joloom? “cabeza, cráneo” JOL-lo, JOL-li, JOL-la, JOL-le, JOL-mi |
T
|
|
ju-lu
jul “perforador, dardo, lanza” (s) |
|
|
(u-)1-TAN-na
(u)juntan (u)juuntan (u)huntan (u)juntahn “apreciado, querido, amado” (s) 1-TAN, 1-ta-na, 1-TAN-ni |
|
|
KAB
CHAB? kab kaab chab? chaab? “tierra” (s) ka-ba, ka-bi |
T
|
|
2ka-wa
kakaw “cacao” (s) ka-ka-wa, ka-wa, ka-2ka-wa, 2ka-wa, ka |
|
|
KAL?-TE’
kal[om]te’ título real de alto rango (sc) KAL?-ma-TE’, ka-lo-ma-TE’, ka-KAL?-TE’, ka-KAL?-ma-TE’, ka-KAL?-ma-TE’-te |
T
|
|
ke-KELEM?-ma
ke-KELOM?-ma kelem kelom “fuerte” (adj) o, quizá en un sentido más amplio, “juventud, jovencito, joven” (s) ke-le-ma, ke-lo-ma |
T
|
|
KOHAW-wa
kohaw / ko’haw “yelmo, tocado” (s) – particularmente los yelmos de placas de concha provenientes de Teotihuacan ko-ha-wa, ko-o-ha-wa |
|
|
ko-ko-no-ma
ko[h]knom “guardián, cuidador, protector” (s) – usado en referencias específicas en relación con las deidades patronas de Copan |
|
|
K’ABA’
k’aba’ “nombre” (s) K’ABA’-a, K’ABA’-ba-a, K’ABA’-a, K’ABA’-ba, k’a-ba-a, k’a-ba |
|
|
K’AK’
k’a[h]k’ “fuego” (s) – ritual de fuego, en algunas ocasiones se presenta inalienablemente poseído K’AK’-k’a, k’a-K’AK’, k’a-k’a, 2K’AK’ / 2k’a |
|
|
K’AL-
k’al- “presentar, levantar, atar, amarrar, envolver, sujetar, agarrar, encerrar” (vt) k’a-la- |
|
|
K’AN
k’an (1) “amarillo” (adj) (2) “maduro” (adj) K’AN-na |
|
|
K’AN
k’a[h]n “banco, asiento, base” (s) – también se refiere a pedestales de estelas, escalinatas jeroglíficas y monumentos planos, en general K’AN-na |
|
|
K’AWIL
K’awiil K’awil K’awiil (s) (nombre de una deidad) K’AWIL-la, K’AWIL-li, K’AWIL-wi-la, k’a-wi-la |
T
|
|
K’IN-ni
k’in k’i[h]n? (1) “sol, día” (s) (2) “calor, ira” (s) K’IN |
|
|
K’INICH
k’inich “sol” seguido de un sufijo –ich da lit. “soleado”, para entiéndase como referente de la deidad solar, el dios G, denominado K’inich Ajaw en expresiones nominales K’IN-ni-chi, [K’IN]chi-ni |
|
|
K’INICH
k’inich “sol” seguido de un sufijo –ich da lit. “soleado”, entiéndase como “resplandeciente” en expresiones titulares K’IN-ni-chi |
|
|
K’UH
k’uh “dios” (s) k’u-hu, k’u K’U’-u |
|
|
K’UH
k’uh[ul] lit. “similar a dios” entiéndase como “sagrado, divino” (adj) k’u-hu-lu, k’u-ju-lu, K’UH-HUL, K’UH-JUL-lu, K’UH-JUL, K’U’-u-lu, K’UH-hu-lu |
|
|
K’UH-tzi
k’uuhtz “tabaco” (s) |
|
|
la-ka
lak laak “plato” (s) – u objetos planos en general, como ladrillos de barro o incluso placas de huesos incisos o tallados la-ki, LAK? |
T
|
|
LAKAM
lakam (1) “estandarte”, “grande” (s / adj) (2) título (s) la-ka-ma, LAKAM-ma, LAKAM |
T
|
|
ma-xi
maax “mono araña” (s) – específicamente el mono araña de Centroamérica (Ateles geoffroyi) MAX |
|
|
MIJIN?-na
mijiin? “hijo/hija de padre” (s) MIJIN? |
|
|
MO’
mo’ moo’? “guacamaya” (s) – específicamente guamaya roja (Ara Macao) MO’-o, mo-o, mo-o-o |
|
|
MUYAL?-ya-la
muyal? muyaal? “nube” (s) mu-MUYAL?-la, MUYAL?-la, MUYAL?, MUYAL?-li |
|
|
NAB
na[h]b “laguna, estanque (natural), lago” (s) en particular, y cuerpos de agua fresca en general na-bi, NAB-bi |
|
|
NAL
nal –nal (1) lit. “maíz joven” (s) (2) sufijo locativo –nal para “lugar” na-la, NAL-la, na-NAL |
|
|
na-wa-
na’- / naw- “presentar, develar?” (vt) NAH-wa |
|
|
OCH-chi
och- “entrar” (vi) OCH, o-chi |
|
|
OCH-K’IN-ni
ochk’in “oeste” (s) – punto cardinal; usado en las Tierras Bajas durante el periodo Clásico; sustituído por chik’in en el Posclásico OCH-K’IN |
|
|
OL-la
o[h]l “corazón” (s) – inalienablemente poseído o-la, OL, 2o-la, (y)o-OL-la |
|
|
(y)o-OTOT-ti
(y)otoot “casa (morada, vivienda)” (s) OTOT, OTOT-ti, o-to-ti, yo-to-ti |
|
|
pa-ka-la
pakal “escudo” (s) PAKAL, PAKAL-la |
|
|
PAS
pas[aj] “amanecer” (s) pa-sa-ja, PAS-sa-ja |
|
|
PAT-
pat- (1) “hacer, formar, construir, dar forma” (vt) (2) “formarse” (vp) pa-ta-, PAT-ta-, pa-PAT |
|
|
pi-
bi-NAH-a pibnaah lit. “casa de horno / casa de baño”, se refiere específicamente a “baño de vapor” (sc) pi-bi-NAH, pi-bi-NAH-li |
|
|
pi-tzi
pi-tzi- pitz pitz- “juego de pelota”, también funciona, con su correspondiente prefijo verbalizador, como “jugar juego de pelota” |
T
|
|
sa-ja-la
sajal título de significado desconocido (s) sa-ja, sa[ja], sa[ja]-la, sa |
|
|
SAK
sak “blanco, puro” (adj) SAK-ka, SAK-ki, sa-ku |
T
|
|
SIH
SIY?- sih siy- “nacer” (vid) |
T
|
|
su-ku-WINIK-ki
suku[n] winik “hermano mayor” (sc) sa-ku-wi-WINIK-ki |
|
|
TAJ
taj “pino, antorcha” (s) – específicamente pino caribeño conocido como ocote y antorchas hechas con este material ta-ja |
|
|
TAN
ta[h]n (1) “dentro de, en medio de, en el centro de”, posiblemente, también “enfrente de” (preposición locativa) (2) “pecho” (s) – o por parte frontal media del cuerpo TAN-na, ta-na |
|
|
TE’
te’ te’el “madera, árbol” (s) – también sirve para referir plantas en general TE’-e |
T
|
|
te-mu
tem? temul? “trono” (s) |
|
|
ti
ti (1) “a, hacia, sobre, en, con” (prep) (2) signo fonético |
|
|
TOK’
to[o]k’ to[’]k’ tok’ “pedernal, sílex” (s) y objetos elaborados con este material to-k’a, to-k’o, TOK’-k’o, to-TOK’ |
|
|
TUN-ni
tuun tun (1) “piedra” (s) (2) “año (de 360 días)” (s) TUN, tu-TUN , tu-TUN-ni, tu-ni, tu-nu |
|
|
tu-pa
tup tuup tu’p tu’up “orejera” (s) – joya para las orejas y adornos en general tu-pa-ja, TUP, tu-TUP, tu-pi |
|
|
TZAK-
tzak- “conjurar, evocar, agarrar cosas resbalosas / escurridizas” (vt) |
|
|
TZUTZ-
tzutz- ''finalizar, terminar, completar, acabar” (vt) 2tzu-, tzu-tza- |
|
|
TZ’AK-
tz’ak- “apilar, poner en orden, acumular, alinear, arreglar” (vt) TZ’AK-ka, tz’a-ka |
|
|
tz’a-pa-
tz’ap- (1) “plantar, insertar, hincar en el suelo” (vt) (2) “erigir una estela” (vt) tz’a[pa]- |
|
|
tz’i-bi
tz’i[h]b “escritura, pintura” (s) |
|
|
tz’i-ba-
tz’i[h]ba- “pintar, escribir” (vtd?) tz’i-bi |
|
|
a/AJ-TZ’IB-ba
a[j] tz’i[h]b “pintor, escritor, escriba” (s) a/AJ-tz’i-ba, a/AJ-tz’i-bi, (y)a-tz’i-bi, a/AJ-TZ’IB |
|
|
u-
u- (1) “él / ella / ello / su / suyo / suya” (pronE) (2) signo fonético (antes de palabras que comienzan con consonante) |
|
|
u-ti
u[h]t- “suceder, ocurrir” (vi) UH-ti, u-tu? |
|
|
(y)u-ne
(y)une[n] “infante/niño/niña” (s) (genérico) yu-2ne, u-ne |
|
|
wa-WAJ-ji
waaj “tamal, pan, masa de maíz” (s) – y otros alimentos elaborados con ésta WAJ-ji, wa-WAJ, WAJ |
|
|
WAY
way / wahy? “nagual, co-esencia, alter ego, hechizo” (s) – inalienablemente poseído WAY-ya, WAY-wa-ya, wa-WAY-ya, wa-ya |
|
|
WINAK?
WINIK? K’AL? winaak? winik? k’aal k’al “veinte” (num) WINAK?/WINIK?-ki, K’AL-li, K’AL-la |
|
|
WINIK
winik (1) “hombre, persona, ser humano” (s) (2) periodo de 20 días WINIK-ki, wi-WINIK-ki, wi-ni-ki |
|
|
wi-WITZ
witz “montaña, cerro, colina, monte” (s) WITZ, wi-tzi |
T
|
|
xa-MAN-na
xaman “norte” (s) – punto cardinal; empleado en las Tierras Bajas durante el periodo Clásico; remplazado por nal en el Posclásico xa-ma-MAN-na, xa-MAN |
|
|
XOK-ki
xook “tiburón” (s) – quizá refiere a las especies de tiburones que viven en el Usumacinta XOK |
|
|
YAX
yax (1) “azul-verde” (adj) (2) “limpio, claro” (adj) (3) “primero” (adj) ya-YAX, ya-xa |
|
|
??
?? (1) ser destruido? (2) bajar, caer? (vi) |
T
|